九六○年五月),七、《小阳春》(第六期,九六年月),八、《青春》(第七期,九六年三月),九、《藏在裤袋里手》(第八期,九六年五月),十、《寂寞十七岁》(第十期,九六年十月),十、《毕业》(第十二期,九六二年月),十二、《芝加哥之死》(第十九期,九l*s年月),十三、《上摩天楼去》(第二十期,九l*s年三月),十四、《香港——九六○》(第二十期,九l*s年六月),十五、《安乐乡日》(第二十二期,九l*s年十月),十六、《火岛之行》(第二十三期,九六五年二月),十七、《永远尹雪艳》(第二十四期,九六五年四月),十八、《谪仙记》(第二十五期,九六五年七月),十九、《把青》(第二十九期,九六六年八月),二十、《游园惊梦》(第三十期,九六六年十二月),二十、《岁除》(第三十二期,九六七年八月),二十二、《梁父吟》(第三十三期,九六七年十二月),二十三、《金大班最后夜》(第三十四期,九六八年五月),二十四、《那片血般红杜鹃花》(第三十六期,九六九年月)。据作者自己告诉,早期作品中还有篇曾在《中外》杂志上发表,已无存稿。假如是用真名或上述三个笔名发表,想台湾读者,不难查到。
这二十五篇小说,第四篇到第十篇曾重刊于《现代小说选》(白先勇、王文兴编,《现代文学》杂志社印行,王文兴九六二年十月写序,出版日期想在九六三年初)。《谪仙记》(文星书店,九六七年)重印二、五、十、十三—十八等十篇,《入院》改题为《们看菊花去》,《毕业》改题为《那晚月光》。晨钟出版社出版《游园惊梦》重印十四、十七—二十三,八篇小说,其中除《香港——九六○》、《谪仙记》两篇外,都是属于总题为《台北人》小说。《金大奶奶》和《玉卿嫂》已由殷张兰熙译成英文,分别载于她自己编译NewVoice(1961)和吴鲁芹编NewChineseWriting(1962)上,二书皆由台北HeritagePress出版。白先勇自己译小说,已发表有《香港——九六○》(Literature:EastandWest,IX,No.4,December1964)。《谪仙记》已录入和刘绍铭编选《二十世纪中国小说选》,此书哥伦比亚大学出版
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。