“那就不去索斯安普敦,下午进城来,好不好?”
“不好……想今天下午不行。”
“随你便吧。”
“今天下午实在不可能。许多……”
们就这样说
会,后来突然间
们俩都不再讲话
。
不知道
们俩是谁把电话啪
下挂掉,但
知道
毫不在乎
。
那天
“再见,”喊道。“谢谢你
早饭,盖茨比。”
到城里,
勉强抄
会那些不计其数
股票行情,后来就在
转椅里睡着
。中午前不久电话把
吵醒,
吃
惊,脑门上汗珠直冒。是乔丹·贝克;她时常在这个钟点打电话给
,因为她出入大饭店、俱乐部和私人住宅,行踪不定,
很难用任何其他办法找到她。通常她
声音从电话上传来总是清凉悦耳,仿佛
块草根土(3)从
片碧绿
高尔夫球场上飘进
办公室
窗口,但是今天上午她
声音却显得生硬枯燥。
(3)打高尔夫球时,球棒从场地上削起小块土。
“离开
黛西
家,”她说,“
此刻在海普斯特德,今天下午就要到索斯安普敦去。”
她离开黛西家可能是很得体
,但是她
做法却使
不高兴,接着她下面
句话更叫
生气。
定,老兄。”
“中午前后给你打电话。”
们慢慢地走下
台阶。
“想黛西也会打电话来
。”他神色不安地看着
,仿佛他希望
证实他
话。
“猜想她会
。”
“昨晚你对不怎
好。”
“在那种情况下有什关系呢?”
片刻沉默。然后:杀死
只知更鸟
“不管怎样吧……想见你。”
“也想见你。”神们自己
“那,再见吧。”
们握握手,然后
就走开。在
快走到树篱之前,
想起
件事,于是又掉转身来。
“他们是帮混蛋,”
隔着草坪喊道,“他们那
大帮子都放在
堆还比不上你。”
后来
直很高兴
说
那句话。那是
对他说过
唯
好话,因为
是彻头彻尾不赞成他
。他起先有礼貌地点点头,随后他脸上露出
那种喜洋洋
、会心
微笑,仿佛
们俩在这件事上早已进行
欢狂
勾结。他那套华丽
粉红色衣服衬托在白色
台阶上构成
片鲜艳
色彩,于是
联想起三个月前
初次来他
古色古香
别墅
那个晚上。当时他
草坪和汽车道上挤满
那些猜测他
罪愆
人们
面孔——而他站在台阶上,藏起他那永不腐蚀
梦,向他们挥手告别。
感谢
他
殷勤招待。
们总是为这向他道谢——
和其他
人。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。