“比尔也不喜欢他。”金妮说,似乎这就一锤定音了。
哈利不知道自己的火气是不是熄灭了,但此刻他迫不及待地想知道更多的情况,这份渴望压过了他大叫大嚷的冲动。他一屁股坐在其他人对面的那张床上。
“比尔也在这儿?”他问,“他不是在埃及工作吗?”
“他申请了一个坐办公室的工作,这样就能回家,为凤凰社做事了。”弗雷德说,“他说他很想念那些古墓。不过,”他调皮地笑了,“也有所补偿啊。”
“什么意思?”
她又转向弗雷德和乔治,对他们说:“伸缩耳不管用了,妈妈竟然给厨房门念了个抗扰咒。”
“你怎么知道的?”乔治问,一副垂头丧气的样子。
“是唐克斯告诉我怎么验证的,”金妮说,“你只要往门上扔东西,如果东西碰不到门,就说明念了抗扰咒。我一直在楼梯顶上往门上扔粪弹,可它们全都避开门飞到了别处,所以伸缩耳根本不可能从门缝底下钻进去了。”
弗雷德长长地叹了一口气。
“可惜。我真想知道斯内普那老家伙想干什么。”
说一边朝哈利开心地笑着,“我们刚才好像听见你悦耳动听的演说了。”
“你用不着那样压抑自己的怒火,哈利,把它都发泄出来吧,”弗雷德也是满脸带笑,“五十英里之外大概还有两个人听不见你的声音呢。”
“这么说,你们俩通过幻影显形的考试啦?”哈利没好气地问。
“成绩优异。”弗雷德说,他手里拿着一个东西,像是一根长长的肉色细绳。
“从楼梯上下来也就不过多花三十秒钟。”罗恩说。
“还记得
“斯内普!”哈利立刻问道,“他也在这儿?”
“是啊,”乔治说着小心地关上房门,坐在一张床上。弗雷德和金妮也跟了过来。“念一份报告。绝密的。”
“蠢蛋。”弗雷德懒洋洋地说。
“他现在是我们这边的人了。”赫敏责备地说。
罗恩哼了一声:“那也不能说他就不是蠢蛋了。瞧他看着我们时的那种眼神。”
“时间就是金加隆。”弗雷德说,“不管怎么说,哈利,你干扰接收了。伸缩耳,”他看到哈利扬起眉毛,又接着解释道,并举起了那根细绳,哈利这才看到它一直通到外面的楼梯平台上,“我们想听听楼下的动静。”
“你们可得小心点儿,”罗恩盯着伸缩耳说,“如果又给妈妈看见了……”
“值得冒险,他们在开一个重要会议。”弗雷德说。
门开了,露出一头红色的长发。
“噢,你好,哈利!”罗恩的妹妹金妮高兴地说,“我好像听见你的声音了。”