“毫无疑问,”波洛说,“尤其是在争吵最激烈时候。但这个——这是完全不同
个谋杀案。
有个小想法,
朋友,这起谋杀计划和实施得都很周密,想得长远,非常聪明。它不是——
该怎
表达?——不是拉丁式
犯罪。这个案子显示
是冷静、机敏而深思熟虑
头脑。
认为是盎格鲁-撒克逊人
头脑——”
他拿起最后两本护照。
“现在,”他说,“们见见玛丽•德
“你去过芝加哥吗?”布克先生问道。
“哦,去过,个很好
城市——但是
更
解纽约、克利夫兰、底特律。你去过这些地方吗?没有?你真应该去。它——”
波洛向他面前推过张纸去。
“请在这里签个名,还有你永久地址。”
意大利人龙飞凤舞地写下来。之后他站起身,笑容依然可爱。
聊天,他卖打字机带。然后就回自己
房间
。里面没人。那个可怜
约翰牛照料他主人去
。后来他回来
——和平时
样拉着脸。他基本不说话,只说‘是’或‘不是’。英国人是个可怜
民族——不值得同情。他坐在角落里,绷得直直
,看
本书。后来列车员进来给
们铺床。”
“四号铺和五号铺。”波洛咕哝着。
“正是——最后个房间,
在上铺。
坐起来,抽抽烟,看看书。
觉得那个小英国佬得
牙疼病,他掏出
小瓶味道很浓
东西,躺在床上直哼哼。没多久
就睡着
。
每次醒过来都能听见他
哼哼声。”
“你知不知道,他晚上是否离开过房间?”
“认为没有。不然,
应该能听见。那过道里
灯光——要是你醒
,准会以为是国境线上
海关检查呢。”
“这就行?不再问
什
吗?再见,先生们。希望
们能走出这大风雪。在米兰
还有个预约呢。”他可惜地摇摇头,“不然这桩买卖就要丢
。”他离开
。
波洛看看他朋友。
“他在美国待很长时间,”布克先生说,“还是个意大利人,而且意大利人是用刀子
!而且他们都善于说谎!
不喜欢意大利人。”
“看起来,”波洛笑着说,“好吧,也许你说得对,但是得说,
朋友,
们没有任何对他不利
证据。”
“可是心理因素怎说?意大利人不是喜欢杀人吗?”
“他说没说过他主人?有没有表现出敌意?”
“跟你说过他不说话。他没有感情。
条死鱼。”
“你说你吸烟,那你是抽烟斗还是香烟或者雪茄?”
“只抽香烟。”
波洛递过去支,他接
过去。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。