“们已经看过遍,但却
“他撒谎,”比克斯说,“1945年9月,他来过,在纽约住周。之后八天,他把们甩掉。重新出现以后没两天,他就返回苏联。”
“把你们甩掉整整八天吗?”
“是,确让人很尴尬。”
“足够去圣达菲逗留几天,再返程回纽约。”
“是,”比克斯把身体探过桌子。“但你仔细想想,如果那个科学家已经被招募为间谍话,苏联为什不派他联系人去和他接头呢?为什要从莫斯科找人过来和他谈呢?”
“们当然怀疑过你,”比克斯说,“对你调查非常彻底,二十年来局里最彻底调查也不过如此。”
格雷格疑惑地看他眼:“没跟开玩笑吧!”
“你孩子在学校里学习成绩很好,是不是?”
“你是说教子吗?”
“格雷格,说过,们对你调查很彻底。们知道他是你儿子。”
”
“他说是谁吗?”
“他不知道是哪位科学家。这正是给你打电话叫你来原因。们需要找出这个叛徒。”
“联邦调查局当时已经把他们都检查过遍。”
“大多数人都有安全风险!但们却什都做不。好在你和他们私下里都认识。”
“你觉得这个叛徒是在这次行程中被他招募吗?看来似乎太快些。”
“也许他以前替苏联工作过,但后来断联系。无论怎样,们估计苏联肯定会派这个科学家以前就认识人。这意味着沃洛佳和科学家中人以前就有过联系。”比克斯朝放满灰色文件夹茶几做个手势,“答案就在这些文件夹里,这些是能够接触到原子弹,设计图科学家档案。”
“你想让做什?”
“把它们看遍。”
“这不是联邦调查局工作吗?”
格雷格很生气,但他很好地抑制住这种感情。在军队进行秘密情报工作期间,格雷格打探过许多嫌疑人个人秘密。他无权对联邦调查局调查表示抗议。
“你是清白。”比克斯说。
“你话让松口气。”
“苏联变节者说,情报来自某个科学家,而不是在项目上工作军队人员。”
格雷格若有所思地说:“去苏联时候,沃洛佳说他从未到过美国。”
“那个红军上校是谁?”
“正是为这个来。你认识他。他叫弗拉基米尔·别斯科夫。”
“堂弟!”
“是。”
“你定会怀疑,换个立场话也样会怀疑你。”格雷格笑着说,但心里却非常不安。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。