“你对那个女孩心存不满,波洛。”
让惊讶是,他眼睛突然亮。
“也许想让你骑上那匹浪漫高头大马,黑斯廷斯。你从来都是名真正骑士——随时准备搭救落难女子——当然啦,她必须是个漂亮姑娘。”
“你太可笑,波洛。”忍不住哈哈大笑起来。
“啊,不能老是这悲惨。越来越对这个悲剧所引起人性变化感兴趣。们手头有三部家庭生活戏。首先,是安德沃尔——阿谢尔太太悲剧生,她挣扎,她对德国丈夫支持,对她外甥女奉献。单单这个就能写本小说。然后是贝克斯希尔——快乐、随和父母,两个截然不同女儿——个是漂亮毛茸茸傻瓜,另个是性情热烈、意志顽强梅根,她不仅头脑清晰,而且无情地追求真相。还有个人——那个镇静苏格兰青年,他充满热情,爱吃醋,还有对那个死去姑娘爱慕之情。最后是彻斯顿那家人——垂死妻子,专心
“那就真有意思——很有启发性。”
“假设那样姑娘和个疯子勾结在起,这也太荒谬。”
“没错。所以不这设想。”
又想几分钟。
“漂亮姑娘日子不好过啊。”最后叹口气,说。
战栗。
“请……你们走吧……有点儿累……护士。”
们遵从她指示,起身告辞。
“这是个不同寻常故事,”回伦敦路上,对波洛说,“格雷小姐和个陌生男人。”
“你明白吧,黑斯廷斯。就像跟你说那样:总能发现点儿什。”
“根本不是这样。打消这个错误念头吧。”
“这是事实,”坚持己见,“每个人都和她作对,就是因为她长得漂亮。”
“你说是蠢话,朋友。康比赛德有谁跟她作对?卡迈克尔爵士?富兰克林?还是卡普斯蒂克护士?”
“克拉克夫人对她心存怨恨,不是吗?”
“朋友,你对年轻漂亮姑娘充满仁爱。而则对重病在身老太太充满仁爱。也许克拉克夫人眼睛是雪亮——而她丈夫、富兰克林·克拉克先生和卡普斯蒂克护士都是瞎眼蝙蝠——还有黑斯廷斯上尉。”
“为什那个女孩要撒谎呢,说她没见过陌生人?”
“能想出七个不同理由——其中个相当简单。”
“不予理睬?”问道。
“也许吧,需要发挥你聪明才智。不过,们没必要被这件事搞得心神不宁。回答这个问题最简单方法就是直接去问她。”
“如果她又跟们说谎怎办?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。