“没听到。”
“有可能吗?啊,是自寻烦恼!向来不算笨,只做个轻
“那,先生,”杰普轻快地转向约翰,“想看看英格尔索普太太卧室,之后会和用人聊聊,不必麻烦你,波洛先生在这里会给带路。”
所有人都走出房间以后,波洛转过身示意跟他上楼。到那儿,他抓住手臂,把拉到边。
“快点儿,到房间另侧去,站在那儿——就在羊毛毡门这边。过去之前不要动。”然后他迅速转身跟上那两个侦探。
按照他指示,在毛毡门旁站好,纳闷他这个要求背后究竟是什意思。为什得在这个指定地方守着呢?若有所思地看着眼前这条走廊,产生个想法:除辛西亚·默多克,其他人房间都在左边这侧,是否跟这点有关?要不要报告有谁进出?忠实地守在自己位子上。几分钟过去,没有人来,什也没发生。
大约二十分钟后,波洛过来。
阵愕然沉默。杰普,们之中最为镇定人,第个发言。
“哎呀,”他大声说道,“你真厉害!确确实实,波洛先生!猜,你这些证人都没问题吧?”
“瞧!准备好他们名单——姓名和地址。你当然得去见见他们,不过你会发现这没问题。”
“深信这点。”杰普压低声音,“非常感激你。他差点儿就要因为这种无稽之谈而被捕。”他转向英格尔索普,“但是,请原谅,先生,聆讯时候你为什不肯说出这些?”
“会告诉你原因,”波洛抢过话头说道,“有个谣言——”
“你没动吧?”
“固若磐石。什事也没有。”
“啊。”他是高兴还是失望?“你什都没看到?”
“没。”
“但没准你听到什?猛地撞——嗯,朋友?”
“个存心不良、纯属虚假谣言。”阿尔弗雷德·英格尔索普激动地打断他。
“而英格尔索普先生不希望眼下再有谣言四起,对吗?”
“就是这样。”英格尔索普点点头,“可怜艾米丽还没入殓,非常不想再有这种骗人传言,你对此感到惊奇吗?”
“跟你相比,先生,”杰普说,“宁愿有大量传言,也不愿意因谋杀而被捕。甚至冒昧地认为你那可怜太太也是这想。如果不是波洛先生在这儿,你已经被捕,毫无疑问!”
“真很蠢,”英格尔索普喃喃地说,“可你不知道,探长,是怎样被迫害和中伤。”他狠狠地瞪伊芙琳·霍华德小姐眼。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。