“有什可以帮忙?”他语气礼貌有余但热情不足。
波洛说道:“在某种意义上来说,也许你能帮上忙。但真正要求是请你仔细听着。”
蒂姆眉毛扬扬,礼貌地表示自己很惊讶。“当然可以,是世界上最好倾听者。你完全可以相信会在适当时候发出‘哦’‘啊’赞扬声。”
“这会让人很高兴,‘哦’‘啊’都是些有感染力词。好啦,们开始。在阿斯旺遇见你们母子时候,阿勒顿先生,就被强烈地吸引住。首先,认为你母亲是见过最有魅力人之
“天哪,们忘问多伊尔先生,可怜奥特本老妈过来时候,他正跟们说这个呢。们还得再问问他。”
“现在,首先,想找另个人谈谈。”
“谁?”
“蒂姆·阿勒顿。”
瑞斯扬扬眉毛。“阿勒顿?好吧,们请他过来。”
彭宁顿关上门走。瑞斯深深地叹口气。
“们收获比预想要多。承认欺诈,承认蓄意谋杀,不可能再深入步。个人愿意或多或少地承认企图谋杀,可你无法让他招供实质性问题。”
“有时候可以做到。”波洛说,他眼睛很梦幻——像猫样。瑞斯好奇地看着他。
“有计划吗?”
波洛点点头,然后扳着手指头个个列出来。“阿斯旺花园、阿勒顿先生陈述、两瓶指甲油、喝那瓶酒、天鹅绒披肩、沾着血迹手帕、留在案发现场手枪、路易丝被杀、奥特本夫人被杀。对,全都在这儿。彭宁顿没干,瑞斯!”
他按按铃,然后请侍者去传口信。
蒂姆·阿勒顿脸困惑地走进来。
“侍者说你想见,是吗?”
“是,阿勒顿先生,请坐。”
蒂姆坐下来。他很专心,但仍带些厌烦之色。
“什?”瑞斯大吃惊。
“彭宁顿没干这件事。他是想做来着,没错。他甚至都试着去做。可仅此而已。在这个案子中,有些条件是彭宁顿先生所不具备。它需要大胆、迅速、手脚麻利、勇气、把危险置之度外,以及个足智多谋、精打细算大脑。彭宁顿没有这些特征。除非他知道自己可以全身而退,不然不会犯案。可这个案子不是没有风险,而且风险很大!这就需要胆量。彭宁顿没有这个胆量,他只是很狡诈。”
瑞斯看着他,有种英雄之间惺惺相惜感觉。
“你把每种情况都想过吧?”他说。
“觉得是,没错。还有两件事,比如那份琳内特·多伊尔看过电报,想查清楚。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。