“障碍只是以前结过婚。罗切斯特先生现在有个活着妻子。”
听到这低声说出话,神经大为震动,以前听到雷声都从没有这样震动过——血液感觉到这些话微妙狂,bao力量,以前碰到严霜和烈火都从没有过这样感觉;可是还镇定,没有昏厥危险。看看罗切斯特先生;使他也看看。他整个脸就像无色岩石;他眼睛既像火星又像火石。他没有否认什;他看上去似乎要向切挑战。他不说话,不微笑,不像是承认是个人,而只是用条胳臂搂住腰,把紧紧地拉到他身边。
“你是谁?”他问这个闯入者。
“姓布里格斯,是伦敦某某街律师。”
“你要塞个妻子给吗?”
经朝罗切斯特先生伸过来,他刚张开口问,“你要娶这个女人作你正式妻子?”——这时候却有个清晰声音在近处说道:
“婚礼不能继续举行,宣布存在障碍。”
牧师抬起头来看看说话人,哑口无言地站着;书记也是这样;罗切斯特先生微微动下,仿佛他脚下发生地震似;他脚站稳以后,头也不回,眼睛也不动地说,“继续进行。”
他用深沉语调说那句话以后,接下来是片沉寂。不会儿,伍德先生说:
“对于刚才说事,不作些调查,不证明它是真或是假,不能继续举行。”
“要提醒你尊夫人存在,先生;你不承认她,法律却承认。”
“那就请叙述她情况——她姓名,她父母,她住处。”
“当然。”布里格斯先生不慌不忙地从口袋里掏出张纸,用种官气十足、鼻音很重声音念道:
“‘断言并能证明:在公元某某年十月二十日(十
“仪式完全停止,”们后面那个声音补充说。“可以证明断言:这件婚姻有不可逾越障碍存在。”
罗切斯特先生听见他话,可是不去理会它;他执拗地、严峻地站着,动不动,只是握住手。他手是多热又多有力啊!——那时候,他那苍白、坚毅、宽阔额头,多像采掘出来大理石啊!他眼睛是怎样地发光、静止、警惕,而下面却隐藏着狂野啊!
伍德先生似乎不知所措。“是什性质障碍?”他问。“也许可以把它排除掉——解释清楚?”
“不大可能,”这是答话。“说它不可逾越,是经过考虑才说。”
说话人走上前来,俯身靠在栏杆上。他继续说下去,每个字都说得清清楚楚,镇静,沉着,但是并不响。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。