囱和烟云,幻想就被深深地吸引住——“可是,”为自己辩解说,“也许桑菲尔德离城很远呢。”
(2)法语,合乎规矩。
这时候,已呈窝状蜡烛坍下来,灯芯灭。
第二天要采取新步骤,计划不能再藏在自己心里;为成功地实现计划,就得把它公开出来。在中午休息时间,设法和监督谈,告诉她说,有希望得到个新职位,薪俸要比目前领高倍(因为在劳渥德,年俸是十五镑);而且请她把这件事透露给布洛克尔赫斯特先生或者委员会什人,肯定下他们是否允许把他们提出来作证人。她助人为乐,口同意在这件事上当居间人。第二天,她向布洛克尔赫斯特先生提出这件事。他说得给里德太太写封信,因为她是合法保护人。于是就给那位太太写张便条。她回答说,可以按自己愿望行事,她早已在事情上放弃切干预。这张条子由委员会传阅;在经过最讨厌拖延以后,委员会终于正式同意尽可能改善自己境况,而且还加个保证:由于在劳渥德当教师和当学生行为都直很好,所以将立即给出具张证明品格和能力证书,由学校督学签字。
因此,过大约个月,收到这张证明。寄份给菲尔费克斯太太,并且收到她回信。她说她感到满意,而且约定两星期以后是开始在她家担任家庭教师时候。
现在忙着各种准备工作,两星期很快就过去。衣服不很多,不过,已经够用;收拾衣箱,只要花最后天就足够。箱子就是八年前从盖兹海德府随身带来那个。
箱子用绳捆好,上面钉名片。再过半个小时,搬运夫就要来把它运到洛顿去,而自己明天清早也要到那儿去等马车。已经刷好黑呢旅行装,准备帽子、手套和皮手筒。为做到不丢下点东西,把所有抽屉查看遍。现在再没什事可干,便坐下来,想休息下。可是不能;虽然整天都站着,这会儿却刻也不能休息;太兴奋。生活个阶段今夜要结束,个新阶段明天就要开始,在这期间不可能睡觉;得热切地看着这变化逐步完成。
像个心神不宁人在接待室里徘徊着,个仆人在那儿碰见,说道:“小姐,下边有个人想见你。”
“准是搬运夫,”想,问都不问声就奔下楼去。刚经过半开着门后客厅,或者叫做教师休息室,要到厨房去,就有
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。