“马西米兰,”伯爵说,“让们放下们假面具。你不要再用那种假镇定来骗,也不用再对你装出儿戏式关怀。你当然明白刚才撞破玻窗,打扰位朋友,这所以这做,正是因为怀着极度不安,或者说得更确切些,是怀着种可怕确信。莫雷尔,你想z.sha!”
“伯爵!”莫雷尔打个寒颤说,“你怎会有这种想法?”
“告诉你,你是想z.sha,”伯爵继续说,“这就是证据。”
他走到写字台前,把莫雷尔遮住那张纸拿开,把那封信拿在手里。
莫雷尔冲上来抢那封信,但基督山看出他会这做,用他有力手抓住他手。“你看,你想z.sha,”伯爵说,“你已经把这念头写在纸上。”
有时候却喜欢动动笔。”
基督山走进房间里,马西米兰无法阻止他,但他跟在伯爵身后。
“你在写文章吗?”基督山又用目光逼视着对方。
“已经告诉过你。”莫雷尔说。
伯爵向四周看下。“你手枪怎放在写字台上?”基督山指着书桌上手枪说。
“好吧!”莫雷尔说,他表情又从疯狂激动变为平静,——“好吧,即使想用这支手枪z.sha,谁能阻止?谁敢阻止?当说,生命全部希望已熄灭,心已经死。生命之火熄灭,周围切都让伤心,地球已变成灰烬,每个人声音都伤害,当说,让死是慈悲,假如活下去,就会因丧失理智而发疯,阁下,告诉,——当听这番话以后,谁还会对说‘你错’。还有谁会来尝试阻止去死呢!告诉,阁下,难道你有那种勇气吗?”
“是,莫雷尔,”基督山说,他态度非常坚定,与那年轻人激动异常,成为个明显对照,——“是,要那样做。”
“你!”莫雷尔愤怒地喊道,——“你,当还可以救她,或者可以看着她死在怀里时候,你来欺骗,用空洞诺言来鼓励和安慰。你,你假装无所不知,无所不能,你扮演上帝,却不能救个年轻姑娘!啊!说老实话,阁下,如果你不是让看觉得可怕话,简直会觉得你很可怜!”
“莫雷尔!”
“
“就要出门去旅行。”莫雷尔答道。
“朋友!”基督山用种非常友好口吻喊道。
“阁下!”
“朋友,亲爱马西米兰,不要作匆忙决定,求求你。”
“作匆忙决定?”莫雷尔耸耸肩说,“出门去旅行次有什奇怪呢?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。