“那这些消息
来源——”
“也可能。”
“他是个船主
儿子。”
“真,您应该把这些事情大声宣布出来,您就可以大出风头
。”
“他在印度服过兵役,在塞萨利发现个银矿,到巴黎来是想在欧特伊村建立
所温泉疗养院。”
“哦!马尔塞夫说,“敢断言,这实在是新闻!允许
讲给别人听吗?”
“他信里说些什?””他发封信时正启程回来。”
“好,现在,告诉伯爵会不会来。”
“伯爵会来,不会使您失望。”
“您知道他除基督山以外还有
个名字吗?”
“不,不知道。”
阿尔贝对腾格拉尔夫人鞠躬,向维尔福夫人走过去。
当他走近时候,她张开嘴巴刚要说话。“
敢跟你打赌,”阿尔贝打断她说,“
知道您要说
是什
事。”
“什事?”
“如果猜对
,您承不承认?”
“承认。”
象对这样回答
吗?”
“啊!真是,
还没有回答您。请放心,
们可以看到这位大人物。
们
运气够好
。”
“昨晚您去歌剧院吗?”
“没有。”
“他也在那儿。”
“可以,但不要下子捅出去,每次只讲
件事情,别说是
告诉您
。”
“为什?”
“因为这是偶然发现秘密。”
“谁发现。”
“警务部。”
“基督山是个岛
名字,他有
个族姓。”
“从来没听说过。”
“好,那,
比您消息灵通
,他姓柴康。”
“有可能。”
“他是马耳他人。”
“用人格担保?”
“用人格担保。”
“您要问基督山伯爵到
没有,或者会不会来。”
“点也不对。
现在想
不是他。
要问您有没有接到弗兰兹先生
什
消息?”
“有,昨天收到
封信。”
“啊,真!那位怪人有没有什
惊人之举?”
“他能没有惊人之举吗?”昨天演是《瘸腿魔鬼》
[法国作家勒萨日(六八八-
七四七)
作品,这里可能指根据原作改编
舞剧——译注],伊丽莎跳舞
时候,那位希腊公主看得出
神。伊丽莎跳完舞以后,他把
只珍贵
戒指绑在
束花球上,抛给那个可爱
舞星,那个舞星为
表示珍视这件礼物,在第三幕
时候,就把它戴在手指上出场,向伯爵致意。那位希腊公主呢?她来不来?”
“不来,可能使您失望,她在伯爵家里
地位没人知道。”
“行,让
留在这儿吧,去陪维尔福夫人吧,她很想跟您谈话呢。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。