时候,你就不再是别人对手,或说得更确切些,别人也就不再是你对手,不管是谁,只要下这个决心,他就会立刻觉得增添无穷力量,而他视野也随之开阔。”
“谈起哲学来,贝尔图乔先生!”伯爵插嘴说道,“你生中什都干过些?”
“噢,请您原谅,大人。”
“不,不要紧,但在夜里十点半时候谈哲学未免有点太晚吧。没什别意思,只是觉得你说很对,比有些哲学家说得还对。”
“生意愈做愈远,也愈来愈赚钱。爱苏泰照料着家务,们那份小家产渐渐地积累起来。有天,当要出发去远行时候,‘去吧,’她说道,‘你回来时候要吓你跳。’追问她是什事,但没用,她什也不肯告诉,于是就走。们那次离开差不多六个星期。们到卢卡去装油,到里窝那却装英国棉花,们顺利地卸货,分红利,然后高高兴兴地回家。进家门,就看见爱苏泰房间中央有只摇篮,这只摇篮,和其余家具比,算是奢华,摇篮里有个七八个月婴儿。高兴地叫声,自从暗杀那检察官以来,向都很快乐,只是想到遗弃这个孩子时候,心里总有点不快。而对那次暗杀,从没有后悔过。这切,可怜爱苏泰都猜到。她就趁出门时候,带着那半片纱布,写下把孩子送到医院里去日期和时间,动身到巴黎去接孩子。他们没有提出异议,就把那婴儿交给她,啊,承认,伯爵阁下,当看到那可怜小东西安静地躺在摇篮里时候,泪水盈眶,心潮澎湃。‘啊,爱苏泰,’喊道,‘你真是个好女人,上天会祝福你。’”
“这就和你哲学不太相符,”基督山说道,“这实在只是种迷信而已。”
“唉!大人说对啦,”贝尔图乔答道,“上帝派这个婴儿来是为惩罚们。从没有哪个人邪恶天性这样早地就显露出来,而且这决不是由于教养方面什过错。他是个很可爱孩子,有双深蓝色大眼睛,和他那洁白肤色非常相称,只是他头发太淡点,使他面貌看上去有点古怪,但他却有着极灵活目光,极刻毒微笑。不幸是,在们那儿有句谚语,叫做‘脸蛋儿长得俊,不是好到极点,就是坏到透顶。’这句谚语用在贝尼代托身上实在是正确不过啦,在他还很小时候,他就已表现得极为恶劣。不错,嫂嫂溺爱也助长他。为这个孩子,那可怜嫂嫂宁肯跑
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。