“没什,没什,就会好。”老人说着,终因年老体衰,力不从心,倒在椅子里。
“来,来,”青年说,“喝点酒吧,父亲,你就会好。你把酒放在哪儿?”
“不,不用,谢谢。你不用找
们暂且先放下不谈腾格拉尔如何怀着仇恨,竭力在船主莫雷尔耳边讲他同伴坏话。且说唐太斯横过卡纳比埃尔街,顺着诺埃尹街转入梅兰巷,走进靠左边家小房子里。他在黑暗楼梯上手扶着栏杆,手按在他那狂跳心上,急急地奔上四层楼梯。他在扇半开半掩门前停下来,那半开门里是个小房间。
唐太斯父亲就住在这个房间里。法老号到港消息老人还不知道。这时他正踩在张椅子上,用颤抖手指在窗口绑扎牵牛花和萎草花,想编成个花棚。突然他觉得只手臂拦腰抱住他,随即个熟悉声音在耳边喊起来,“父亲!亲爱父亲!”
老人惊叫声,转过身来,看是自己儿子,就颤巍巍地脸色惨白地倒在他怀抱中。
“你怎啦,最亲爱父亲!你病吗?”青年吃惊地问。
“不,不,亲爱爱德蒙——孩子——宝贝!不,没想到你回来。真太高兴,这样突然看见你太让激动——天哪,觉得都快要死。”
“高兴点,亲爱父亲!是——真是!人们都说高兴绝不会有伤身体,所以就偷偷溜进来。嗨!对笑笑,不要拿这种疑惑眼光看呀。是回来啦,们现在要过快活日子。”
“孩子,们要过快活日子,——们要过快活日子,”老人说道。“但们怎才能快活呢?难道你会永远不再离开吗?来,快告诉你交什好运?”
“愿上帝宽恕:幸福是建立在另家人丧亲痛苦上,但上帝知道并不是自己要这样。事情既然已经发生,实在无法装出那种悲哀样子。父亲,们那位好心船长莱克勒先生他死,承蒙莫雷尔先生推荐,极有可能接替他位置。你懂吗,父亲?想想看,二十岁就能当上船长,薪水是百金路易[法国金币名。],还可以分红利!这可是象这样穷水手以前连想都不敢想呀。”
“是,亲爱孩子,”老人回答说,——“是,这真是桩大喜事。”
“嗯,等拿到第笔钱时,就为你买所房子,要带花园,你可以在里面种种牵牛花,萎草花和皂荚花什。你怎,父亲,你不舒服吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。