玛吉马卡基斯——她之所以选读这门课,是因为数学和辩论课在时间安排上有冲突——说她喜欢这篇,但是她注意到故事中金钱因素不
致之处。
阿布纳肖切不喜欢这篇,基于这几方面:他不喜欢里面有角色撒谎故事(“
真是受够
不可靠
“《海滩日》。”他读标题。
“是从沙子角度写
,”玛雅说,“这是艾丽丝岛上
冬天,沙子怀念那些游客。”
巴尔博尼先生换下坐姿,黑色紧身皮裤发出吱吱响声。他鼓励他们强调正面因素,同时阅读时带着批评性和富于见识
眼光。“嗯,听上去好像里面已经有引人遐思
描写。”
“开玩笑呢,巴尔博尼先生。
正在努力不再拟人化写作。”
“期待读
读。”巴尔博尼先生说。
少带着遗憾想起《帖木儿》次数屈指可数。
那天夜里晚些时候,玛雅发现她门下面有张纸条:
玛雅,
要是你写不下去,读书是有帮助:
安东契诃夫[106]《美人》,凯瑟琳曼斯菲尔德[107]
《玩具屋》,j.d.塞林格[108]
《逮香蕉鱼
最佳日子》,zz帕克[109]
《布朗尼蛋糕》或《别处喝咖啡》,艾米亨佩尔[110]
《在艾尔乔森入葬
墓地》,雷蒙德卡佛
《肥》,厄内斯特海明威
《印第安人
营地》。
过周,巴尔博尼先生宣布他要朗读
个短篇,每个人都坐直
点。被选中
人会很兴奋,就算会被批评。能被批评也令人兴奋。
“觉得怎样?”读完后,他问全班同学。
“嗯,”萨拉皮普说,“恕直言,对白有点糟糕。例如
明白那个人
意图,作者为什
不写得更简洁些呢?”萨拉皮普在她
博客“佩斯利独角兽书评”上撰写书评,她总是吹嘘出版社免费送书给她。“另外为什
用第三人称?为什
用现在时态?在
看来,作品显得孩子气。”
比利利博尔曼——他写是被人误解
男孩主人公克服
超自然和父母
障碍——说:“
根本没明白最后到底应该发生什
事?让人糊涂。”
“觉得那是晦涩,”巴尔博尼先生说,“记得上星期
们谈到过晦涩吗?”
们楼下应该都有。要是你有哪篇找不到,尽管问,不过你比
更清楚它们都在哪儿。
爱你,
爸爸
她把那份单子塞进口袋下楼,书店已经结束营业。她转动书签旋转架——喂,你好,旋转架!——然后往右急转,到
成年读者文学区。
玛雅把短篇故事交给巴尔博尼先生时感到紧张,还有些许兴奋。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。