确实有头骡爬着山坡走上来,驮架上缚着个半身人。这是好人,他买下条衰老多病骡子。因为连屠宰场也不要那头骡子,人们要把它推入河里淹死。
“只有半个人重量,”他心里想,“这匹者骡子还经受得住。有匹牲口骑,就可以到更远地方去做好事。”就这
“们父亲大人,埃泽基耶莱,”他们开口说话,“那天夜里细长个儿来时,雷电烧毁半棵栎树,您说过也许有天—个最好过客会来拜访们。”
埃泽基耶莱低头表示同意,胡子垂到胸前。
“父亲,现在说到这位瘸子同另外那个有着相同残疾,只是部位相反,他们不论在身体上和心灵上都相反:这位好心,那位残忍。这是您预言过来访有吗?”
“每条路上过路人都可能来拜访们,”埃泽基耶莱说,“因此,他也可能来。”
“那,们都希望来是他。”众胡格诺教徒说道。
子铺成骡马道上观望。
“父亲,”他个儿子说,“看您往山下看,像是等什人来。”
“在等那个人来,”埃泽基耶莱回答,“个正派人,信赖地期待他;个坏人,就要提心吊胆地等候。”
“父亲,您等是那个瘸另条腿跛子吗?”
“你也听人说过他?”
埃泽基耶莱妻子推着车干葡萄藤走过来,眼光直视前方。“们总是盼着各种好事情,”她说,“但是,即使有人跛着腿走到们这山上来,也只能是在战争中受伤致残可怜人,不论心眼好坏,们天天都应当仗义行事,而且不停地种们地才是呀。”
“这们知道,”胡格诺教徒们回答,“难道们说意思相反话吗7”
“好,既然大家想样,”那妇人说."们大家就都回去锄地和刈草吧。”
"瘟神和灾星!”埃泽基耶莱生气地说,"谁对你们说停下来不干活?”
教徒们纷纷走向地里,拾起扔在田垄边工具,但就在这时候,乘父亲不注意爬上无花果树吃早熟果子埃萨乌大声喊道:“瞧那下面!是谁骑着骡子上山来?”
“山下人现在除在撒种子不谈别。您认为他会到们这上面来吗?”
“既然们这里是诚实人生活地方,而他活得很诚实,没有理由他不来呀。”
“对于依靠拐杖行走人来说,这条骡马道太险陡。”
“可是位瘸子骑马来过。”
别胡格诺教徒听见埃泽基耶莱说话,便钻出葡萄藤围拢到他身旁。他们听见说是子爵,都吓得说不出话来,浑身发抖。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。