“这说太夸张
。”
“对,而且维斯先生不应该这措辞。他正常
态度——作为
个有经验
律师——应该是有所保留,而不应该是夸大其词。但是他却说小姐对这幢祖屋像着
魔似
迷恋。”
“她今天早晨并没有给这种印象,”
说道,“
觉得她讲到悬崖山庄时非常理智。显然,她只不过是喜欢那个地方而已。换作别人在她
处境里也会这样,除此之外再没有什
别
。”
“所以,他们两个当中必定有个说
假话。”波洛若有所思地说道。
“谁也不会怀疑维斯说
“这个知道,不过……”
“绝对不可能。解
表妹。她迷恋那幢房子。”
几分钟之后,们又回到
大街上。
“朋友,”波洛说道,“这位查尔斯·维斯先生给你什
印象?”
想
想,最后说道:“是个非常消极
人,消极得出奇。”
喃地说道,“你懂,对外国人来说,这些法律文件
格式和用词永远是最搞不清楚
。”
直到这时,维斯才问起是谁介绍波洛到这里来。
“巴克利小姐,”波洛马上答道,“是你表妹,对吗?
位魅力无穷
小姐。
碰巧跟她说起
碰到
麻烦事,于是她就推荐
来找你
。星期六中午
来看过你——大概十二点半——但是你出去
。”
“是,
记得
。星期六
早
就离开办公室
。”
“你那个表妹住那大
幢房子,
定怪寂寞
吧?
听说她是
个人住。”
“你还会说他个性不是很强吧?”
“对,没错。你下次再遇到他时,你会想不起来曾经在哪儿见过面。是很普通那种人。”
“他相貌
确不会给人留下深刻印象。那
,在
们和他
谈话中,你有没有发现有什
跟事实矛盾
地方?”
“有,”慢条斯理地说道,“就是有关悬崖山庄出售
事。”
“没错。你会不会把巴克利小姐对悬崖山庄态度说成是‘迷恋’?”
“是。”
“维斯先生,恕冒昧,那处房产有没有可能转手卖出去?”
“绝不可能,可以这
说。”
“听说,
不是闲着没事随便问问
,
有
理由。
现在要找
就是这样
处房产。
很喜欢圣卢
天气。那幢房子看起来
确年久失修,
猜大概是没投入多少钱去修吧。这种情况下,小姐有没有可能考虑卖掉它?”
“根本不会,”查尔斯·维斯极其坚定地摇摇头,“
表妹就像着
魔似
对这幢房子充满感情。什
都无法诱使她卖掉那处房产。你要知道,那是个祖屋。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。