“们还发现另件事。有人把餐厅窗户打碎,桌子上只剩下三个小瓷人。”
“不,不会!向你保证,这个岛上没有能藏身地方,到处都光秃秃。今天夜里月光照得像白天似,非常亮,可就是找不到阿姆斯特朗。”
维拉说:
“他是不是又回到屋子里来?”
布洛尔说:
“们也这想过,所以刚刚又搜遍。不过,你肯定也听到,他不在屋子里,他不见,彻底失踪……”
7
维拉大叫道:
“什?”
隆巴德说:
“阿姆斯特朗从这个岛上消失。”
外响起,说:
“维拉,你没事吧?”
“没事,外面发生什事?”
布洛尔声音说:
“能让们进去吗?”
维拉满腹狐疑:
“不信。”
隆巴德说:
“亲爱,这是真。”
他停顿片刻,说:
布洛尔说:
“消失——这个词用得好,像变魔术样,消失。”
维拉不耐烦地说:
“不可能!他定是藏在哪儿!”
布洛尔说:
维拉走到门边,搬开椅子,拧开锁,拉开门闩,打开门。两个人气喘吁吁地走进来,脚和裤腿都湿淋淋地滴着水。
她又问次:
“发生什事?”
隆巴德说:
“阿姆斯特朗失踪。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。