“在农业部工作,为农民们写些新耕作方法
小册子。别可怜
:这是件
很擅长
重要工作。”
“你身体好不好?”
“胖
!”瓦西里掀开大衣让坦尼娅看。
坦尼娅开心地笑。瓦西里并不胖,但可能不像先前那
瘦
。“你穿着
寄给你
毛衣,能收到真是太好
。”这是安娜·默里在维也纳买
那件毛衣。坦尼娅必须把至今发生
所有事都告诉瓦西里,但不知道从何说起。
“穿着它整整四年
。五月
莫斯科并不需要穿这件毛衣,但
老是摆脱不
外面天寒地冻
想法。”
她警觉地看看周围,没有
个人。
“别担心,”瓦西里说,“两周来这里都是秘密警察,但他们在五分钟前全跑光。”
坦尼娅再也抑制不住自己感情,伸开双臂扑向瓦西里
怀抱。他抚慰似
拍着她
背。坦尼娅拥得他更紧
。
“老天,”瓦西里说,“你身上可真好闻。”
坦尼娅挣脱出瓦西里怀抱。她有几百个问题想问瓦西里。她抑制住自己
冲动,问出最切实
个:“你住在哪儿?”
第
手消息。
第夫人来访
第
天终于在
部克莱斯勒勒巴龙轿车里结束
,尾随
媒体记者各自散去。
在停车场春日阳光下,坦尼娅看见
个穿着破大衣
高个子男人。他长着
头杂乱
白发,曾经俊美
脸庞刻满皱纹。
是瓦西里。
坦尼娅把手指伸进嘴里,咬着,不让自己发出尖叫。
“可以再给你买
件毛衣。”
“你定挣
很多钱。”
“没挣大钱,”坦尼娅笑着说,“挣大钱
是你。”
瓦西里吃惊地皱起眉。“这多钱哪儿来
?”
“找个酒吧,”坦尼娅搀起瓦西里
“他们分给套斯大林时期造
公寓——很旧,但很舒适。”
斯大林时期造公寓比五十年代末和六十年代造
公寓房间更大,天花板更高。
坦尼娅满怀惊喜地问:“能去那儿看你吗?”
“现在不行,需要看看被监视
力度大不大。”
“你有工作吗?”不让人工作,然后说对方是社会蛀虫,这是苏联**党常玩把戏。
发现她认出自己,瓦西里咧开嘴,露出没牙
豁口,笑
。
她双手插在大衣口袋里,慢慢走到他身边。瓦西里没戴帽子,因为过于强烈阳光而眯着眼。
“他们放你出来。”坦尼娅说。
“为迎合美国总统,”瓦西里说,“
真该好好谢谢迪克·尼克松。”
他应该谢是德米卡·德沃尔金。但这事最好不要告诉包括瓦西里在内
任何人。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。