“大多数男人都这样。”
“就是其中个。”
“你会去见默里吗?”玛丽亚生怕乔治拒绝卷进情感纠纷,突然紧张起来,
“已经准备好要承受风险。但会非常小心。”
“很好。”
“你认识记者吗?”
“当然,李·蒙哥马利就是个。”
玛丽亚笑。“和他约会过几次。”
她犹豫。这个机会抓不住就永远没。“过去个月,司法部对三家不同公司反垄断调查被白宫直接下令取消。”
“他们给出什理由?”
“什理由都没给。但这三家公司都是1968年尼克松参选时主要捐款人,多半会在今年连任选举中继续资助他。”
“可这是对司法独立公然对抗啊!这是桩大罪。”
“没错。”
里经常看得见‘据消息人士透露’这几个字。”
“们之所以震惊是因为尼克松和阿格纽是宣誓遵从美国宪法才当选。这种堂而皇之欺骗让每个人都很火大。”
“你得决定是不是要向媒体进行‘披露’。”
“确为这事而苦恼不已。”
“作出决定以后,”杰姬不安地说,“你定要小心点。”
“知道——是安排。”
“这意味着他知道你关系。最好找个没见过记者。”
“没错,找蒙哥马利确不合适。加斯帕·默里怎样?”
“《今日》节目华盛顿分部主任吗?那太理想不过。你怎认识他?”
“几年前他当学生记者缠着维雷娜采访马丁·路德·金时,就认识他。六个月前,在客户召开记者招待会上,们又见面。他告诉,马丁·路德·金在孟菲斯汽车旅馆遇刺时候,他和维雷娜正好都在现场。他问维雷娜怎样。只得告诉他点也不知道。加斯帕大概也被维雷娜吸引。”
“知道尼克松是个骗子,但没想到他这坏。”
“确很难相信,理解你这种感觉。”
“为什告诉?”
“想把这件事告诉媒体。”
“喔,玛丽亚,这会有点危险。”
玛丽亚和乔治跟杰姬去伯特利福音堂做晚礼拜。晚礼拜结束以后,乔治开车送玛丽亚回家。乔治仍然驾驶着第次来华盛顿时开那辆深蓝色梅赛德斯。“这辆车几乎所有零件都换过,”他说,“花好大笔钱。”
“幸好你能在福塞特·伦肖律师事务所赚上大钱。”
“在那儿干得还不错。”
玛丽亚意识到自己肩膀挺得笔直,背疼得不行。“乔治,想和你谈件正事。”
“好啊,你说吧。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。