“所以提起那里,就因为本该在那儿供职当牧师。那地方多迷人啊!那座牧师住宅棒极!要是去,各方面都称心如意。”
“你当初居然还会喜欢布道?”
“非常喜欢。当初事成,会把它视为自己本分,虽说要费点力气,但很快就无所谓。人不应该怨天尤人,不过,要是事成,那对该是多好份差事啊!那安闲清静生活,完全符合幸福理想!可惜未能如愿。你在肯特时候,有没有听到达西谈起过这件事?”
“倒是听说,是知情人说,想也靠得住:那个职位给你是有条件,而且要由现在这位主人来决定。”
“你听说!不错,那话也有些道理。你可能记得,从开始就对你这说过。”
“真没想到,上个月在城里碰见达西。们遇见好几次。不知道他进城有什事。”
“也许是筹备与德布尔小姐结婚吧,”伊丽莎白说道,“他在这个季节进城,定有什要紧事。”
“毫无疑问。你在兰顿看见他没有?听加德纳夫妇说,你看见他。”
“看见。他还把们介绍给他妹妹。”
“你喜欢她吗?”
笑着答道,“不过,打扰未必不受欢迎。”
“要是不受欢迎,那就不胜遗憾。们过去直是好朋友,现在则更亲近。”
“确实如此。其他人也出来吗?”
“不知道。贝内特太太和莉迪亚要乘车去梅里顿。亲爱姐姐,听舅父母说,你真去过彭伯利。”
伊丽莎白回答说是。
“还听说,你当初并不像现在显得这喜欢布道,你曾经郑重宣布决不当牧师,因此事情照你意思处理。”
“你真听说过!这话倒
“非常喜欢。”
“听说,她这两年大有长进。上次见到她时候,她还不是很有出息。很高兴你喜欢她。但愿她能变好。”
“她肯定会。她已经度过最让人操心年纪。”
“你们有没有经过金普顿村?”
“记得好像没有。”
“你这福分真有点让羡慕,不过可消受不起,不然,去纽卡斯尔途中,倒可以顺道访。想你见到那位管家老妈妈吧?可怜雷诺兹,她总是那喜欢。不过,她当然没在你面前提起名字。”
“她提到你。”
“她怎说?”
“说你进部队,恐怕——恐怕你已经变坏。你知道,相距那远,传出来话难免走样。”
“那当然。”威克姆咬着嘴唇答道。伊丽莎白希望这下子可以让他住嘴,不料他随后又说道:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。