人物雕像,古铜烛台庄严而挺拔,它们都擎着大小不等、颜色不同蜡烛散发着月桂树香味,立在直贯整个大厅枪架上,在装饰着鲜花桌子上,在摊位柜台上,甚至在敞开着窗棂上,夏天暖风不大不小,恰使微微摇摆烛光分外明亮。
大厅中央那盏吊灯又大又难看,挂在些从天花板垂下来生锈链条上,可是它已经用盘走常春藤和野萄萄藤打扮得完全变样,这些藤蔓尽管由于灯火熏烤已经在枯萎。四壁墙脚放着许多清香扑鼻松枝,几个角落更装饰得如凉亭般,那是老太太们和陪伴人爱坐地方。到处垂挂着长串常春藤、葡萄藤和牛尾藤,在墙壁上围成花环,在窗户上变为翠绿流苏,在所有用色彩鲜艳粗布围着摊位上则盘成扇形图案。在这万绿丛中,在国旗和各种旗帜上,处处都闪烁着南部联盟以红蓝两色为背景璀璨星星。
为乐队布置那个平台更富有艺术性。它完全隐蔽在周围青枝绿叶和缀满星星旗帜当中,人们几乎看不出来。思嘉知道,全城所有盆栽花卉和桶栽植物,如锦紫苏、天竺葵、绣球花、夹竹桃、秋海棠,等等,都在这里——连埃尔辛太太那四株珍贵橡胶植物也被当作宝贝借来摆在平台四个角上。
大厅里,平台对面端,妇女们人数很少,也很不惹人注意。这面墙上挂着戴维斯总统和佐治亚州自己"小亚历"、南部联盟副总统斯蒂芬斯巨幅肖像。他们上方是面很大国旗,而下面长桌上是从本城各花园搜集来奇花异卉,如蕨类植物、成排红黄白三色蔷薇、珍贵金色剑兰、丛丛彩色金莲花、高标挺秀地扬着深茶色乳酪色头颅卑视群芳蜀葵,等等。蜡烛在它们当中像圣餐台上灯火般宁静地燃着。那两张属于两个在如此严重关头掌握大权人物面孔,它们迥不相同,但同样俯视着眼前这个场面:戴维斯两颊扁平,眼光冷漠得像个苦行僧,两片薄薄嘴唇矜持地紧闭着;斯蒂芬斯脸上长着双炽烈如火黑眼睛,但是只看见疾病和痛苦,并且凭胆气和热情战胜它们——这两张面孔都是人们所深爱。
义卖委员会里几位全权负责老太太拖着啊啊啊啊衣裙,像几艘满帆船威风凛凛地走进来,他们催促那些晚到少奶奶和吃吃笑着姑娘们赶快进入自己摊位,然后迅速穿过门道,走入正在那里安排点心后屋。皮蒂姑妈喘着气跟在她们后面。
乐队穿色黑衣服,登上平台,咧着嘴,胖胖脸颊上已经汗光闪闪。他
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。