噗……
大家都笑起来,好嘛,这个西奥多嘴皮子和吟游诗人样溜,这个活跃气氛可以。
轮酒过后,希尔端起啤酒,开始致辞:“们出身不同,种族不同,但有着类似经历,所以命运红线把们带到这里……怎这句话听起来gaygay,那就命运红线把和教皇大人绑在起,然后命运其他颜色线再把你们带到这里。”
“……用副睿智表情在胡说八道。”老杰克逊评论道。
“听起来好像玉兰大帝又干啥事让你不满?”希尔问。
“黎明之鸟事情。”老杰克逊言简意赅。
“不管,反正撒手掌柜。”希尔耸肩。
“你倒是会推卸责任。”老杰克逊说。
“你确定要管吗?再管话就只能用魔族方式管。”希尔依旧是方才笑容,但不知怎在座几位都感觉身上有点冷。
这句话后来成他名言,致命攻击前最后警告。后来他成为唐,成为教父,每次请对手坐下来和他讲道理,对手就明白这是解决争端而不流血杀人最后次机会。”
“维托·柯里昂从侧袋里拿出沓钞票,动作慢而用心,‘拿着,给你钱。’他笑呵呵地看着两人。当时维托·柯里昂还不知道这个笑容威力。他让人毛骨悚然……他双眼毫无笑意,外在性格平时又是那通情达理和沉默寡言,因此突然摘下面具,露出真实自才那吓人。”
这些句子让《教父》粉丝们如痴如醉,此前些人对《教父》所塑造世界没有多少真实感——毕竟这对于异世界人来说太架空,但在这段过后,那种距离感就消弭很多。千言万语,化作句话:教父真是太厉害!真是太有魅力!反z.府他真是相当有魅力啊!
希尔在听到这种言论后笑得非常和蔼。
很好,异世界人审美在步步变化着。或者说,希尔扩大他们审美范围。
“好。”那边门罗说,“别随便放冷气吓人。”
“……好呗。”希尔悻悻然,“为教皇大人无上威严,干杯。”
琼·贝克言简意赅地说:“为金钱干杯。”
“贝克老爷你可真俗气。”西奥多说。
“哦?”琼·贝克看向西奥多,西奥多举起酒杯说道:“为美女干杯。”
04.
约什肯尼啤酒节前夜,希尔和几个朋友共同度过。
“今天这餐是花你钱,老杰克逊,你先说吧。”希尔说。
“为该死玉兰大帝,干杯。”老杰克逊说。
“哦,”罗德船长说,“好雅兴祝酒词。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。