杨先生点点头。
“钟中文发音是‘zhong’,赠送钟
行为就是‘送钟’,而这两个字
发音与陪伴临终
人
‘送终’两字相同,所以把钟当做礼物是
件忌讳
事情。”
“是这样吗?还是第
次听说呢。”
“在宾馆茶室拆开包装,发现里面装
竟然是钟,那
刻,
还真是有点吃惊。犹豫着该怎
办,后来
觉得还是应该让她知道
些台湾
习惯,就不客气地告诉
您夫人。她慌慌张张地道
歉,马
“在台湾打球……妙子为什要这
做?”
“您夫人说即便被球队解约,找不到愿意再与您签约球队,您
定还想继续打球。”杨先生平静地说,“为
继续打球,您应该会有去国外
心理准备。她担心到时候会手忙脚乱,所以想要从现在就开始准备起来。”
“怎可能……她明明对
说希望
退役。”
“这是您夫人采用激将法吧。如果她表现出对您惟命是从
态度,那您
定会松懈下来。她希望您能顶住妻子
反对,坚持自
、挑战到底——您夫人是这样对
说
。”
杨先生话让柳泽震惊不已,他完全没注意到妙子竟然如此为自己着想。
天开始就已经告诉夫人说自己有可能会接到战力外通告,是吧?”
“您怎会知道……”
“是您夫人告诉那位先生,夫人好像对他说
不少关于您
事……”草薙搜肠刮肚地选择措辞。
“谁?那个男人到底是谁?请快点告诉!”柳泽激动地问。
草薙视线投向柳泽身后,轻轻地点
点头。
“您夫人是个非常善良
女人。那天,还为
庆祝生日,并且特意准备
礼物。”
柳泽把目光转向那只方方正正盒子,“这是送给您
礼物吗?”
“是。不过,
没接受。”
“为什?”
“据说在台湾……”汤川说,“送座钟给别人被认为是不吉利。”
“嗯?”柳泽回过头去,他身后站着个穿着白色厨师服、体格健壮
男子,年龄大约五十上下。
“和您夫人见面人就是
。
姓杨,是从台湾来
,是这家小店
店主。”
“台湾……”柳泽倒吸口凉气。妙子竟然和
个台湾人见面,还谈论自己
丈夫。
“妻子是日本人,和您夫人上同
家英语会话学校。
妻子对您夫人谈起
情况,您夫人说有些事情
定要问问
,所以
们曾经在宾馆
茶室中见过几次。”
“杨先生……”草薙说,“据说他弟弟现在正在台湾职业棒球队打球,所以杨先生对于在台湾打球要做什
准备比较
解。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。