“们带足够对付到那边,”爸说,“们并没全给你们留下。们到那边就可以做工。”
“这可不能要,”威尔逊说,“如果你硬要拿,那就生气。”
妈从爸手上接过那两张钞票。她把钞票折得整整齐齐,放在地上,又把盛猪肉盘子压在上面。“就放在这儿,”她说,“如果你不拿,别人会拿走。”威尔逊仍旧低着头,他转身向他帐篷走去;他跨进帐篷,随手把门帷放下。
家人等几分钟,随后汤姆说:“们得动身。快四点,想。”
家人爬上卡车,妈在车顶上,守在奶奶身边。汤姆、奥尔和爸都坐在司机座上,温菲尔德坐在爸膝上。康尼和罗莎夏在背靠司机台地方,为自己隔个小窝
为这个,才要你来做祷告。只想再尝尝当初那种亲密滋味。唱歌和祷告是样,完全样。只可惜你听不到唱歌。”
他低下头去望着她,望着她眼睛。“再会吧,”他说。
她慢慢地来回摇着头,紧闭着嘴唇。牧师从阴暗帐篷里出来,走到耀眼阳光里。
男人们正在把行李搬上卡车,约翰伯伯站在顶上,其余人把物件递给他。他把行李细心地放好,弄得面上平平。妈把小半桶腌猪肉倒进只铁盆,汤姆和奥尔便把那两只小桶带到河里去洗刷。他们把那两只桶拴在踏脚板上,用提桶打水来盛满。接着他们又用帆布扎住桶口,免得里面水荡出来。只有油布和奶奶床垫还没有装上车去。
汤姆说:“们装这多东西,这辆旧车会把车头烧坏。们得多带些水才行。”
妈把煮熟土豆递给大家,又从帐篷里拿出半袋土豆来,跟那盆腌肉放在处。家人都站在那里吃,两只脚来回地替换着,手里拿着热土豆,翻来覆去地搬弄,使它冷下来。
妈到威尔逊帐篷里去待十分钟,然后不声不响地走出来。“可以动身,”她说。
男人们走到油布篷底下。奶奶还在睡,她嘴张得很大。他们把整个床垫轻轻地抬起来,放到卡车上。奶奶缩缩她那双瘦削腿,在睡眠中皱皱眉,却没有醒。
约翰伯伯和爸爸把油布绷在撑竿上,在行李堆上做个小小帐篷。他们用绳子把它拴在车档上。于是他们准备好。爸拿出他钱包来,从里面掏出两张破钞票。他走到威尔逊跟前,把钞票递给他。“这个请你收着,还有”——他指着猪肉和土豆——“还有那个。”
威尔逊把头低下来,使劲地摇着。“这可不能要,”他说,“你们自己也不多。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。