于是,忽然间,这家人就动手办事。爸站起来,又点盏提灯。诺亚从厨房里只木箱里拿出把弯形屠刀,在块残旧砂石上磨阵。他把刮毛刀和那把屠刀并排放在砧板上。爸找两支粗硬木棒,都有三英尺长,在末端用斧头削尖,又把粗绳打双结,扎住两根木棒中部。
他咕噜着说:“真不该卖掉那些横木——不该卖光。”
大盆里水冒汽而且沸腾。
诺亚问道:“把水提到那边去呢,还是把猪弄到这边来?”
“把猪弄到这边来吧,”爸说,“把滚开水提过去,
可以准备好,后天天亮就可以走。”
约翰伯伯表示反对:“白天那热,肉冷不透。这不是屠宰季节。肉不冷透会坏。”
“不错,那们今晚上就动手吧。今晚上猪肉多少会要冷些。能冷到什样就什样吧。吃饭就动手。有盐吗?”
妈说道:“有。盐多得很。还有两只很好小桶呢。”
“那,就把这件事办吧,”汤姆说。
爷爷开始东抓西摸地乱找,想要找到个支点,扶着站起来。“天黑,”他说,“饿。过天们到加利福尼亚,要天到晚把大把葡萄捧在手里,随时想吃,就咬下来吃,那可好呀!”他站起来,男人们也就都站起来。
露西和温菲尔德在尘沙里兴奋地蹦跳着,像疯子般。露西哑着嗓子低声对温菲尔德说:“杀猪,还要到加利福尼亚去。杀猪,还要走呢——两桩事情齐干。”
温菲尔德高兴得不得。他用手指头指着自己脖子,做个鬼相,转动着身子,有气无力地尖叫道:“是只老猪。瞧!是只老猪。你看这血呀,露西!”于是他歪歪倒倒,扑倒在地上,懒洋洋地摆动着两臂和两腿。
但是露西却年长些,她知道当时情况重要性。“要到加利福尼亚去,”她又说。她知道这是她平生还没有经历过伟大时刻。
大人们穿过深沉暮色,向那点着灯厨房走去;妈替他们把蔬菜和肋条肉盛在铁皮盘里。妈在吃饭以前,先把只大圆盆放在灶上,把火生得呼呼地响。她提几桶水,把大盆装满,然后又把那几只桶盛满水,放在大盆周围。厨房里变成个热气腾腾蒸笼,家人急忙吃过饭,又出去坐在门口台阶上,等着水烧热。他们坐在那里,看着外面暗处,看着厨房里灯光投射在门外地面上那方亮光,爷爷驼背影子就落在亮光当中。诺亚用扫帚上根草秆仔细剔着牙齿。妈和罗莎夏把盘子洗好,堆放在桌上。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。