“达格妮,”他由衷地指着他油罐说,“这里加仑价值,可以超过地狱里整列火车——因为这都是,每滴都只会用在自己身上。”他举起满是油污双手,像展示宝贝般地给她看手上油迹,在阳光下,他手指尖上滴黑油如同宝石样地闪闪光,“是,”他说,“你是不是让他们折磨得忘记这个字眼意思和感觉?你应该找个机会重新体会体会。”
“你躲在个荒无人烟洞穴里,”她瑟然说道,“生产着这
“他们都是精英,这没错,”威特说,“因为他们知道,世界上并不存在什肮脏活计——有只是不愿意去干这些活肮脏人。”
那个壮汉边在上面望着他们,边好奇地听着。她抬头看看他,他样子像是个货车司机,于是她问:“你在外面又是干什?看来不会是个比较语文学专业教授吧?”
“不是,夫人,”他回答,“是个货车司机,”他紧接着又说,“可不想永远干那个。”
艾利斯·威特怀着按捺不住激情和骄傲,环顾下周围:这是种在客厅里举行隆重招待会主人才有骄傲,种在画廊个人作品展即将开幕时画家才有激动。她指指设备,笑着问:“是页岩油?”
“对呀。”
那个年轻司闸工。
她笑起来,“这确是理查德·哈利第五协奏曲,对不对?”
“当然,”他回答说,“可你觉得会跟个异类说这些吗?”
“个什?”
“付你钱是让你干什来啦?”艾利斯·威特走过来问道。小伙子乐,赶紧回身抓住他松开会儿杆把。“塔格特小姐是不会开除你,但如果你吊儿郎当,可能开你。”
“这就是你在地球上时候研究那个方案吧?”她不禁说道,随即对她这句话感到几分愕然。
他大笑起来,“那时是在地狱里——不错,此刻是在地球上。”
“你产量如何?”
“天两百桶。”
她嗓音中又有丝伤感,“那个时候,你曾经打算用这个方案每天装满五列油罐火车。”
“这就是离开铁路原因之,塔格特小姐。”那小伙子说。
“你知道把他从你那里挖过来吗?”威特说,“他曾经是你手下最好司闸工,现在成这里最好石油工,可咱俩谁也不能留他辈子。”
“那谁能呢?”
“理查德·哈利,还有音乐。他是哈利最得意门生。”
她笑,“懂,这里雇都是精英,干可都是最脏活。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。