“你跟钱斯在起多久?
她也不知道金打算离开钱斯,听到这个消息她似乎觉得有趣。
“在想,”她说,“她是移入还是移出。”
“你是什意思?”
“她是要入伙,还是要撤伙?重点不同。第次到纽约时,
是要入伙。
那时刚脱离家人和家乡,但那是次要
。后来,当
和丈夫分手时,
是要逃出。与其说是要找归宿,不如说是要逃离。”
“你结过婚?”
唐娜·坎皮恩公寓在东十七街
栋白砖建筑
十楼。客厅窗户朝西。
到那儿时,时隐时现
太阳正好露
出来,阳光洒满房间。到处都是郁郁葱葱
植物,或是从窗口悬垂而下,或是搁在壁架和桌子上面。阳光穿过植物倾泻下来,在暗色
拼花地板上投下错综复杂
光影。
坐在
把柳条扶手椅上,品着
杯黑咖啡。唐娜蜷坐在旁边
条有靠背
四尺宽橡木长凳上。她说那原本是教堂座椅,纯英国橡木,是英王詹姆士
世时期或者也有可能是伊莉莎白女皇时期
。因为年代久远颜色变暗,它被三、四个世纪以来虔诚教徒
臀部磨得非常平滑。德文郡
某个乡村牧师决定整修教堂,她适时地在
次拍卖会上买到这条长椅。
她长脸跟这长椅十分匹配,从又高又阔
前额
直延伸到尖尖
下巴。她皮肤苍白,仿佛能照到她
唯
阳光都要经过层层绿叶。她穿
件圆翻领
白色绉纱宽衬衫,灰色法兰绒短褶裙和
条黑色紧身裤,驼丝锦拖鞋里露出脚趾。
她鼻子窄长,唇薄嘴小。深棕
头发垂到肩膀,由前额
“美人尖”径直泻下。黑眼圈,右手两指上有烟草污渍。没擦指甲油,没戴首饰,没有明显
化妆痕迹。当然也无美色,不过她那中世纪气质和美相当接近。
她看上去同见过
妓女极其不同。她更像是诗人,或者
觉得诗人应有此相貌。
“三年。呃,在起三年。同居
年,结婚两年。”
“多久以前结婚?”
“四年吧?”她算算,“明年春天就满五年
。不过从法律上讲,
还是已婚身份,但
直懒得去办离婚。你看
该离吗?”
“不知道。”
“也许该离,百
。”
她说:“钱斯要积极配合你。他说你想查出是谁杀
牛奶皇后。”
“牛奶皇后?”
“她长得像选美皇后,后来又听说她来自威斯康星,就想到那儿牛奶喂养出来
健康和天真。她像皇家
牛奶女工。”她轻声笑
起来,“
讲
是自己
想象,其实
不太认识她。”
“你见过她男朋友吗?”
“不知道她有男友。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。