上三天、三个月或者三年。在长期等待中,她失去
粗壮
大腿、结实
乳··房和娇柔
脾性,但狂乱
内心却依然如故。霍塞·阿卡迪奥被这个奇妙
玩物弄得神魂颠倒,天天晚上要穿过她家
迷宫去寻找她
踪迹。有
回她家
门给闩上
,他敲
几次,心想,有胆量敲第
次,就应该
直敲到底。他等
很久很久,她才给他开
门。白天,他躺着睡大觉,悄悄地在那里回味前
夜
情况。但是,当她兴致勃勃、若无其事地到家里来说笑
时候,他也能毫不费事地掩饰自己
紧张情绪,因为这个突然爆发出来
笑声能吓跑鸽子
女人,跟她在教他向里吸气、教他憋住心跳、使他懂得人为什
害怕死神时
那种无形力量似乎是毫不相干
。他那样神魂不定,以至当他父亲和弟弟熔开金属锅巴并分离出乌苏拉
金子这
消息哄动全家
时候,他还不知道大家为何这般高兴。
事实上,通过复杂而艰巨工作,他们获得
成功。乌苏拉很快·活,她甚至感谢上帝创造
炼金术。村子里
人挤满
炼金试验室,主人们拿出番石榴果酱和小面包,庆祝这
奇迹。霍塞·阿卡迪奥·布恩地亚让他们看坩埚和回收
金子,仿佛是他刚刚造出来似
。他挨个儿给人看,最后来到大儿子面前。大儿子这几天几乎没有在炼金试验室露面,霍塞·阿卡迪奥·布恩地亚把那块黄澄澄
干碴放到儿子眼前问他:“你看这是什
?”霍塞·阿卡迪奥坦率地回答:
“狗屎。”
他父亲反手在他嘴上狠狠打巴掌,打得他鲜血和眼泪
起流
出来。那天晚上,庇拉·特内拉在黑暗中拿
药瓶和棉花,用野菊汁给他敷肿,还为他做
切他所希望
事而不用他费神,爱抚着他又不使他受到伤害。他们俩亲热着,过
会儿竟不知不觉地窃窃私语起来。
“要单独跟你在
起,”他说,“总有
天
要把这事告诉所有
人,再也不用偷偷摸摸
。”
她没给他泼冷水。
“那敢情好,”她说,“要是只有们俩在
块儿,就把灯亮着,互相看得清楚些,而且,
爱说什
就嚷什
,谁也管不着,你呢,想到什
下流话就在
耳朵边讲。”
这次对话、对父亲
切齿痛恨以及立即不顾
切地相爱
可能性,使他产生
种执着
勇气。他不假思索、不作任何准备就把
切都告诉
他
弟弟。
小奥雷良诺开始只觉得危险,只知道他哥哥
大胆包藏着巨大
危险,却体会不到这类事情
使人心醉神迷之处。慢慢地他受到欲·望
感染,他要哥哥
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。