[5]蓝皮书考试(bluebookexam)是美国中学教育后常见的一种考试类型,通常包括一篇或多篇论文或简答题。有时,老师会在考试之前给学生提供一份论文题目列表,然后选择一个出题,或让学生从两个或两个以上题目中自行选择。
[6]正确的拼写是“Caravaggio”。
[7]GED(GeneralEducationalDevelopment),普通同等学力证书,北美针对非高中生的一项考试,通过后可以获得与高中文凭等同的学历证明。
[8]Wilbur,童话《夏洛的网》的主角小猪的名字。
[9]时任美国总统林肯于1862年9月颁布《奴隶解放宣言》,规定从1863年1月1日起美国各州奴隶应被视为自由人。
当天晚上我就要出发离开西部山区。前我已经收拾好了行李。我的公寓空荡荡的,包裹都放在了门边。劳拉自告奋勇开车送我去机场,但我父母说他们想送我。
我原以为他们会在路边丢下我,但爸爸坚持要陪我穿过机场。他们等着我托运行李,跟着我走到安检口。似乎爸爸想等到我在最后一秒改变主意。我们默默走着。到达安检处,我跟他俩拥抱道别。我脱下鞋子,拿出笔记本电脑和相机,穿过检查站,重新装好物品,准备登机。
就在这时,我回头一瞥,看见爸爸还站在安检口目送我离开。他的双手插在口袋里,肩膀耷拉着,嘴巴松弛。我挥挥手,他向前走了几步,好像要跟上来。我想起了多年前的那一刻:当高压电线将旅行车盖住,母亲被困在车内时,爸爸站在旁边,一副无助的样子。
我拐过弯,他仍然保持着那个姿势。父亲的那个形象我将永远铭记:他脸上的表情充满爱意、恐惧和失落。我知道他为什么害怕。我在巴克峰的最后一夜,就是他说不会来参加我典礼的那一夜,他无意中吐露过。
“如果你在美国,”他低声说,“无论你在哪个角落,我们都可以去找你。我在地下埋了一千加仑汽油。世界末日来临时我可以去接你,带你回家,让你平平安安的。但要是你去了大洋彼岸……”
[10]RosaParks(191
***
[1]“多汁”(juicy)在俚语中指女子妖冶性感。
[2]原文中的“seniors”兼有“大学四年级学生”和“老年人”之意。
[3]“Holocaust”专指二战期间纳粹对犹太人展开的大屠杀。
[4]GPA(Grade-PointAverage),平均分数。