“不
“你认为他能杀人吗?”
“认为他是个投机分子。只看他
外表,就能看出来。他遇到
个迷人
女人,而她
丈夫对她很不好——还有,在
看来,如果你要砍掉某人
脑袋,那
必须要有
个比保护当地
树林更强烈
动机,这两个人比其他任何人
动机都要强烈。”
“你说有几分道理。”庞德表示赞同。
他们汽车就停在府邸前不远处,他们慢慢朝车走去。这下连丘伯也注意到庞德愈发吃力地拄着手杖。他以前以为侦探拄手杖,只是把它作为
种时髦
装饰。而今天他显然离不开它。
“有件事忘记告诉你
,庞德先生。”他含糊地说。自从前
天晚上与罗伯特·布莱基斯顿聊完,这是他们两个人第
次能单独说说话。
失去这幅画。与此同时,他也是在向暗示,
是他
财产,他随时也可以对
做同样
事。”
“接下来发生什
,派伊夫人?”
“只是继续嘲笑他:你就这点本事吗?
记得是对他喊出这些话
。
想
当时有些歇斯底里
。然后
回到房间,砰地关上
门。”
“那幅画呢?”
“为它感到难过。那幅画无法修复
。也许可以,但是价格太过高昂。马格纳斯让布伦特拿到篝火上烧掉
。”
“很有兴趣听你要分享
任何内容,警探。”
“你还记得,们在马格纳斯爵士书房
壁炉里发现
那片纸吗?你说上面可能有部分指纹。”
“印象深刻。”
“上面确有指纹。坏消息是,残留
指纹还不足以为
们提供有价值
信息。这无疑是无法追踪
,
们甚至可能无法将它与
们已知
任何嫌疑人做匹配。”
“好可惜。”
她陷入沉默。
“很高兴他死
,”杰克·达特福德突然咕哝
句,“他是
个彻头彻尾
浑蛋。他从来没有善待过任何人,他让弗朗西斯
生活过得很悲惨。如果
有胆子
话,
也会亲手杀
他。但现在他人走
,
们可以重新开始
。”他伸出手,握住她
手,“不用再躲躲藏藏,不用再谎话连篇。
们终于可以过
们应得
生活
。”
庞德向丘伯点点头,三人离开玫瑰园,再次穿过草坪。布伦特已经没
踪影。杰克·达特福德和派伊夫人还待在原地。“不知道谋杀那晚他在哪里。”弗雷泽说。
“你指是达特福德先生?”
“他说他直留在伦敦,但这只是他
面之词。他在五点半
时候离开
酒店。这样
来,他有足够
时间赶在派伊夫人之前坐火车来到村里。这只是
个想法。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。