[1]原文为,ComplainedendlesslyaboutBobby。
“这下好,们招来警察,”戴安娜·韦弗絮絮叨叨地说,“问东问西,打扰大家生活。”
这是她担心事吗?警察?“你觉得他们知道是谁干吗?”
“怀疑还不知道。昨天晚上才发生事。”
“确信他们已经搜查过那栋房子。听亚当说……”她停顿下,犹豫是否要说出口,“有人把他头从肩膀上砍下来。”
“是,也听说。”
,这热天,戴安娜都没有解开外套扣子。她忽然意识到眼前女人就是名真正清洁工。像她这样位女士,这项工作对她来说再适合不过,而且确实很有必要。可马格纳斯怎能把她与这些清洁工相提并论?他是认真吗,还是他来这里只是为让她难堪?他死,她不难过;恰恰相反,她很高兴。
“下午好,韦弗太太。”她问候道。
“你好啊,派伊小姐。”
克拉丽莎立刻就觉察出有什不对劲。这名清洁工看起来很沮丧,似乎还很紧张。“客卧里还有些熨烫工作需要做。买瓶新清洁剂。”克拉丽莎直截当地说。她不习惯与人交谈:这不仅仅是合不合适问题。她勉强才能支付每周两小时清洁费用,她不打算用闲谈占用这宝贵时间。然而,尽管韦弗太太已经脱下外套,她还是没有挪动步,似乎也不急于开始工作。“有什要紧事吗?”她问道。
“呃……就是那栋大房子里发生那件事。”
“那太吓人。”
“当然非常惊悚。你今天能干活吗?还是你想回家休息?”
“不,不,情愿让自己忙碌起来。”
清洁工进入厨房。克拉丽莎盯着钟表,韦弗夫人比预定时间晚两分钟才开始工作。她要确保她在离开之前把时间补回来。
***
“哥哥。”
“没错,派伊小姐。”清洁工似乎比她理应表现得还要更焦躁不安,就好像她曾在那里工作过样。她这辈子可能只和马格纳斯说过两次话。“出这样事很可怕,”她继续说道,“在咱们这样个村庄里。意思是,人生起起伏伏。但是在这里生活四十年,从来没遇见过这样事。先是可怜玛丽,现在又是他。”
“刚才也在想这件事,”克拉丽莎附和道,“感到很羞愧。哥哥和不太亲近,即便如此,他也是血亲。”
血。
她打个寒战。他之前知道他要死吗?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。