次郎对真之的说法无奈苦笑。(图)
即便碰面就斗嘴,次郎也不感不悦。真之的毒舌众所周知,尖酸言词是他的友情之证。
「你都没变呢,学长。」
「你才是吧?好了,别在这种地方说话。伦敦应该有好酒吧,去喝一杯庆祝重逢吧。」
「请别这样,才刚抵达这里而已。佐藤中校也在等你喔?」
「秋山真之少尉,远道而来辛苦了。」
「嗯。谢谢你前来迎接,望月次郎少尉。」
大约相隔一年的重逢。即使是熟识的朋友,两人仍挺直背脊绷起脸孔。
但持续不了多久,远从日本而来的客人真之,露齿弯起嘴角:
「次郎,你还没习惯啊,东张西望的,就像个刚来到这城市的土包子。」
1
「望月少尉!」
先被找到的,是等候的那一方。
大英帝国首都伦敦。作为此城市的大陆门户,维多利亚站月台上人潮汹涌。
这栋庄严的建筑与其说是车站,倒不如说是宫殿。半圆形的屋顶以用螺栓固定在挑高天花板的钢筋组合撑起。圆顶车站内有几辆蒸汽火车以巨大的车轮碾过,冒出蒸气并鸣笛。
次郎一皱眉,「哎呀,这又怎样」真之一副煞有其事地将脸靠向他说:
「这句话只能在这里说其实我没赶上列车,所以现在还在开往伦敦的火车上。因为如此,你接下来还得待在这个车站白白枯等两小时。既然这样,不如就边喝边等吧?」
「你真的是军人吗?」
次郎对一点都不感
「你看到了啊?真过分。」
「谁叫你个子高,混在英国人中还是那么醒目,再加上你这身军服。」
「因为来这里是处理公务。」
「我不是说这个。你不但衣服崭新,又穿不惯的样子,就像刚过七五三成年礼似的。」
「太过分了」
穿著厚实外套的英国人络绎不绝地从车厢被挤向月台。有互拥祝贺相逢的男女:彼此坚定握手的绅士;敏捷伶俐地拖著行李的小厮:还有扬起稚嫩声音招揽客人,卖报纸与擦鞋的少年们。
这样的人潮中,有个令人眼睛一亮,年轻日本少尉的身影。
他是一名表情柔和的青年,高眺直挺的身躯被立领军服所裹覆。
不过,似乎由於军服让他觉得有点不自在,给人的印象青涩多於可靠。被不苟言笑的老人推挤,表情也无一丝不悦,也会一一让路给体格娇小的卖花少女。
另一方面,从列车定出来的青年却与他成对比,穿越浊流般的人山人海,笔直地朝他定去。皮肤晒得黝黑的身子穿戴著圆顶礼帽与双排拙长大衣,轻松地提著沉重的旅行箱,清澄的眼眸中蕴含锐利的神色。