下秒,雪之下仿佛着魔似
,滔滔不绝地说道:
「猫熊强尼原作书名为《Hello,Mr.Panda》,改名前叫做《Panda'sGarden》。据说这本书
起源,是美国
生物学家兰德·麦金塔先生为
研究猫熊,举家迁去中国后,为不适应新环境
儿子所写
故事。」
「……雪基百科启动。」
带着半厌烦
语气开玩笑打断她,雪之下仍毫不在意地说下去。
「得士尼版重新设计角色个性更加鲜明、名气更响亮,不过原作
设定也很出色。里面不但包含东西洋文化
隐喻,还融合成
个架构完整
故事,技法实在非常高明。最重要
是,故事中随处可见父亲对孩子
爱,以及传达给他
讯息。」
「直有搜集布偶这些东西
习惯,不过这类奖品跟市面上
商品不同,只能透过夹娃娃机取得,这点
直让
很头痛。虽然曾想过在网路拍卖上购买,但是网拍商品
状况无法保证良好,卖家提供
图片也可能经过加工,所以始终无法下定决心……」
这、这些理由点都不可爱……
不禁叹
口气。
「不过,你真很喜欢猫熊强尼耶。」
今天目睹雪之下对猫熊强尼执着面,让
脱口说出这句话。雪之下听
,目光忽然望向远方。
有可爱地方嘛,本来以为她比
想像
还冷酷。
她注意到略带微笑
表情,有点害羞地别过头,脸颊微微染上红晕。
「……布偶感觉不太适合,还是跟由比滨同学或户冢同学比较配。」
「前者不做评论,后者同意。」
户冢跟布偶简直是绝配,有如红豆面包配上牛奶。
「咦?是那样故事吗?
以为它只是
天到晚嚷嚷『
要吃竹子~
要吃好多好多竹子~』,吃完竹子还会打起醉拳
角色。」
「……得士尼版本
确很强调那
面,所以
没办法说什
。不过,那个设定在原作中只算是
点皮毛,你只要看过
次便能
解。翻译版本也很不
「……没错,那是小时候
礼物。」
「布偶吗?」
「不,是原作原文书。」
「咦?这东西有原作啊?」
在惊讶之余,忍不住开口问道。不过,这是
个错误
决定。
「不过,你喜欢布偶这点让满惊讶
。」
率直地说出内心
感想。雪之下并没有生气,只是不停抚摸那只布偶。
「……只喜欢猫熊强尼,对其他
布偶没有兴趣。」
她动动猫熊双手,那双利爪跟着响起可怕
咯吱声。
如果不考虑那个声音,造型上确相当可爱。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。