然后呢?
艾莉森转向班奈迪问道。
请你问那边那位少校吧
班奈迪倦倦地说。
那就问哕!什中继站?
维尔正烦恼着该不该把这几句话翻成洛克榭语时,班奈迪已经先用贝佐语回话,而且语气十分严厉。
请等下!史托克少校。
史托克全然不理会他话,以同样口气继续说道:
这条路线不是有个中继站吗?
少校!您知道自己现在在说什吗?拜托您!
。虽然犯人不是啦。这来,们得盘问所有人证词、检查行李这些事在还没做完之前,们就会到站。与其如此,反倒希望先让大家平安到站。
艾莉森简短地应声是哦之后,便不再说话,好像不是很服气。她朝维尔瞄眼,才刚把班奈迪所说话翻译完毕维尔,神情阴郁地对她点点头,仿佛在说就是这样。接着班奈迪继续说道:
首先,们等下就把旅客们全部叫醒,不要解释,直接请他们到餐厅来集合。接着就请他们都待在这节车厢里,大伙儿起守着前后出口。这样来不管犯人是外面人,还是在们之中,都比较好应付。
整天吗?虽然也不是不行啦
名乘务员如是表示。班奈迪点点头,表示别无他法。
那是们军队用密语,指是物资集散地。这条铁路横越伊尔拓亚山脉,路上有好几处中继站,前面不远处就有个。那里够大,可以让火车直接开进去,目前也还有守备队电驻,们可以向他们请求保护。虽然在深山里不能使用无线电,但是不要紧,中继站都有装有线电话,町以和最近基地联络。
维尔把这段话
别吵架!
艾莉森朝他们两人大喝声,被打断班奈迪只好面咕哝着,面不情愿地摇头,史托克少校则脸不解地愣在那儿。
麻烦帮解释下。
菲欧娜静静地要求,似乎不容拒绝。班奈迪苦着脸望向维尔,只说声:拜托你。
在服务人员注视下,维尔便用洛克榭语把刚才那段对话简述遍。
忍耐到过山,到站就好。最晚应该不会超过晚上。这点请大家可以放心。
就在众人正要致同意时,史托克少校听完维尔翻译,突然开口说道:
请等等。赞成不找凶手,不过这附近就有处可以停火车地方,们可以不必等到下山。让大家到那里去,认为更能确保安全。
这话当然是用贝佐语说,因此听得懂只有班奈迪、艾莉森和维尔。
见史托克少校突然开口说话,艾莉森和维尔有些意外。班奈迪却是脸色沉。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。