雪停不久又开始降下,在路灯映照之中只见白亮光细粉漫舞纷飞。
据说在欧洲很少人撑伞,般都是披着大衣或戴上帽子来遮雨。不过眼前熙熙攘攘
人群之中撑伞
仍占
绝大多数,整条人行道看起来仿佛四处长着大香菇。
“那现在要往哪儿去?”
“这个嘛,从这里话……”
包括与岸本勾肩搭背发烧友男爵在内,
们
行五人决定先朝凯旋门
方向步行前进,此时
名身穿羽毛衣、拄着拐杖
男子微瘸着腿往
们走来。
凉子耸耸肩,由纪子则是手抵住额头。
看来怪胎似乎也是无国界,人种与民族之间没有偏见与差别也算
件好事。以
立场来看,相较起美国卡通,日本卡通无论在作品世界
原创性或者角色人物
魅力营造来得突出许多。
然而现在不是举办国际性发烧友座谈会时候,
们必须打个暖和
场所,统筹今天到目前为止
所有状况,然后研讨今后
对策。虽然对不起亲切
发烧友男爵,但有他这号人物在场只会碍手碍脚。
“现在该怎办?”
向凉子问道,于是女王陛下难得露出
脸不自在答道:
够‘看见’Monseiur岸本朋友。”
发音有点奇怪,动词用法也不太对。不过他
日语能力还算不错,至少词达意通。
就在二十秒前整张脸还纠成团
岸本仿佛已经跟过去诀别,完全换
副好心情。
“这位朋友据说被称为BaronDeOtaku哦!”
“Baron?是男爵吗?”
原以为此人只是擦身而过,不料他抡起拐杖,亮出前端银针攻击凉子,所幸凉子
反应敏捷过人,只见她身子
闪让拐杖扑
个空,手刀迅速
挥便将拐杖打落。
曾经听过来自保加利亚流亡份子遭到祖国秘密警察工作人员暗杀,工作人员在伞
顶端装
毒针,刺进流亡份子
脚。
有这个先例,拐杖里暗藏玄机已经算不上是前无古人
“不要太接近他比较妥当。”
“赞成,问题在于他会主动接近
们。”
“就让岸本去应付他,们找个地方好好吃顿晚饭,讨论
下作战计划。”
这建议满稳当,
心想,原来凉子偶尔也会提出合乎常理
意见。
Ⅳ
“是,发烧友男爵,这是至高无上
尊称,
感到相当荣幸。”
“啊,至高无上吗?”
“是,至高无上。”
发烧友男爵笑得更形璀灿,他把自己右手搭在岸本
右肩上,岸本也开怀不已,
手握在同好
手上,两人异口同声公开宣布:
“发烧友无国界!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。