“但是这切对你来说,可能并不是崭新
,对吧?你知道大多数事情,真
,你
解每样东西,还认识字,知道怎
系鞋带。这跟头
次见世面
小孩并不相同。”
路边有张桌子上摆着各种式样小木盒,他停下来端详
番,打开
个盒盖,然后又放回去,盖子仍然天衣无缝,他赞叹两句,然后说道:“没错,但那在某种程度上只是让事情显得更奇怪,而不是更简单。
知道该怎
对着夜壶嘘嘘,却不知道
自己
名字。”
“你现在有名字。”
“当然,”他说道,“而且这个名字很不错,但你知道什
意思。”
们已经走到集市尽头,于是坐在
条石凳上,回头看着熙熙攘攘
人群。
毛驴踩在石板上踢踏作响;孩子们齐声歌唱。
们
路走向集市时,吉普面带微笑,
无法剥夺他对这种喧闹生活
热爱。
们沿着闹哄哄
街道往前走,摊贩在大声叫卖衣服、香瓜还有洋葱,孩子们呼喊着在人群中跑来跑去。甚至还有家畜
声音:关在简易围栏里
猪,挂在石墙笼子里
鸡。因为火山峭壁
遮挡,在城里天亮得很晚,而黑得很早。
天当中除
正午时分太阳当头照射之外,其他时间街道上都不是很热。现在正是傍晚时分,支架上
火把还有窗户上
蜡烛光摇曳不休,如此
来,天空虽暗但却十分温馨。
只山羊拴在两匹马中间,沮丧地嚼着
小堆草。
“派珀说这些动物是个噩梦,”告诉吉普,“把它们关在船里带到这儿来可不容易,它们吃得不多又挑剔,尤其是在如此密闭
空间里。但是,人们确实希望它们能在岛上繁衍下去,就因为
们在大陆不允许拥有动物。”
“不认为偷偷养
群山羊,是最有效
表现反抗
方式。”
“他说有次,在赶来自由岛
路上,
只山羊在船上挣脱
,他们为
解救它,差点把船都弄翻
。”
“当想起过去时,”
说道,“主要是想起扎克。
可以想象
个人记不起其他事情,但
无法想象,
“还以为,每天跟你召开
这些私下会议,你们都是在讨论高层次
战略,而不是给他
个机会,向你展示他那些关于山羊
逸事。”
“没错,因为管理这座岛,领导整个欧米茄抵抗运动男人,需要依靠他那些山羊逸事来打动
。”
他翻翻白眼,挽起
手臂。
街道两旁都是商贩展示货物。
们买
两个李子,皮呈深紫色,微微泛黑。“
以前从没尝过这个。”
说着,咬
口丰厚
果肉。
吉普露齿而笑。“欢迎来到世界。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。