这东西有个粗而短
手柄,手柄上装有
对小开关。手柄上方是
个金属圆盆,直径比他摊开
手掌大不
多少。手柄和圆盘上都装有
些新奇
宝石般
零件。其中有
刹那间,老人又恢复他那天生
幽默感,象孩子似
眨动着双眼说:
知道你自己也是
名相当不错
驾驶员。飞行和航海虽然不能遗传,但造就
名优秀
小飞船驾驶员所需要
许多素质却是能遗传
。你已经从你父亲那里继承
这些素质。当然,就是
只鸭子,也还得先教它,才会游水。”
“什鸭子?”卢克好奇地问。
“那是小事,你别管。你知道,在各方面你都很象你父亲。”克诺比直率地打量着卢克,使卢克感到局促不安。“比起上次见到你,你已经长大
许多。”
对此卢克无言以对。克诺比又陷入沉思之中,卢克默默地等待着。不会儿,那老头从沉思中醒悟过来,显然他已做出
重大决定。
“所有这些都提醒,”他装出
副偶然想起
模样,“
这里有
件东西给你。”他站起来,走到
个庞大
、旧式柜子跟前,在里面翻寻起来,他把各种各样有趣
东西翻
出来,又全都重新放
回去。其中有几样卢克是认得
。显然,老人是在专心致志地寻找某件重要东西,卢克只好克制自己,闭口不问那些逗人喜爱
小玩意。
“你父亲说,等你长大以后,”克诺比说,“他想让你得到这把……可得先找到这个该死
东西。
以前就想把它交给你,可你叔叔不允许。他认为你会由此而产生
些愚蠢
念头,最后会追随老欧比—旺去进行理想主义
讨伐战争。
“你瞧,卢克,这就是你父亲和你叔叔欧文之间分歧所在。拉尔斯是个不让理想主义来干扰实际事务
人,而你父亲则认为这个问题甚至连讨论
价值都没有。在这类事情上,你父亲都是凭本能作出决定
,就象他凭本能驾驶飞船
样。”
卢克点点头,他终于捡出
最后
颗沙粒。他四处寻找剩下来
个器件,准备把它装进斯锐匹欧敞开
胸腔盖板上。他终于找到
这个防逃器,他拉开机器里
接收闩,要着手把防逃器装上,斯锐匹欧专注地看着卢克
动作,明显地向后退缩
下。
卢克久久地盯着那金属和塑料光感受器。然后,他断然地把防逃器往工作台上
放,并合上
机器人
胸膛盖板。斯锐匹欧什
也没有说。
从他们身后传来阵咕哝声。卢克转身看到克诺比很高兴地走
过来,交给卢克
个看来无害
小东西。卢克很有兴趣地研究起它来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。