“完全理解你感情,卡洛。给你最深切同情。要分两次让莱克特博士被猪吃完。第天晚上要猪吃掉他脚,还得让他自己从栏杆间看着。为这个要他完整。你把他交给时得是个完好人,头上没有挨揍,骨头没有断,眼睛没有瞎。然后,他就可以等个晚上,等到他第二天被猪吃光。要先跟他谈谈,然后,在他最后
“左手是五个指头还是六个指头?”
“……五个。”
“你怎犹豫?”
“是在想cinque(五)英语怎讲。是五个,可以肯定。”
梅森那裸露牙全张开,他在笑。“这话可叫喜欢。对他描写说他是六个指头,他戴上手套是想掩饰这个。”他说。
。”
“帕齐说他手动手术,把那多余指头切除,是吗?”克伦德勒说。
“关于指头事帕齐也可能说谎。不知道该相信谁。你见过莱克特,玛戈,你觉得怎样?是莱克特吗?”
“十八年,”玛戈说,“跟他只见过三次面,进去时他总是从桌子后面站起,并不过来。他确很文静。最记得是他声音。”
科德尔在内部通话系统上说话:“韦尔热先生,卡洛来。”
也许卡洛气味通过输气管进鱼缸,海鳝出来观察,也就留在外面转悠起来,转呀,转呀,转着它那无穷无尽8字。它呼吸时露出牙齿。
“卡洛,看们可以马上解决问题。”梅森说,“你、皮耶罗和托马索是第队。尽管你们在佛罗伦萨败在他手下,对你们还是有信心。要你在克拉丽丝·史达琳生日前天、当天和后天监视她。她在屋里睡觉时你就不必监视。给你辆货车和个司机。”
“Padrone(主人)。”卡洛说。
“说吧。”
“为弟弟马泰奥,要求有时间跟dottore(博士)单独见见面。你说过给时间。”卡洛提起死者名字时画着十字。
卡洛发出猪气味,而且更浓。他手拿帽子放在胸前,进房间。他头上那腐烂野猪肉香肠味逼得克伦德勒从鼻子里直往外吹气。为表示尊敬,这位撒丁岛绑匪把嘴里嚼着鹿牙全裹进嘴里。
“卡洛,你看看这个。科德尔,倒回去,让他从门口再进来。”
“就是那stronzo(狗娘养),”那人进荧屏还没有走上四步,卡洛就说,“胡子是新,走路就是那姿势。”
“你在Firenze(佛罗伦萨)见过他手吗,卡洛?”
“Sì(是)。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。