布里格姆插话:“博尔顿,她曾经连续三年获得系统内部手枪比赛冠军,是她教练。别为她武器操心。史达琳,那些人质解救小组人——维可牢[4]牛仔——你在比赛中击败他们之后叫你什来着?叫你安妮·奥克莉?[5]”
[4]种尼龙刺粘搭链,两面相合即粘住,扯就分开,用以替代衣服上纽扣等。
[5]安妮·奥克莉(1860—1926),美国女神枪手。
“毒手奥克莉。”她望着窗外说。
在这辆满是男人、带山羊骚侦察车里,史达琳觉得难受和孤立。男人,粗人,陈腐味,汗水味,皮革味。她有点害怕,像是舌头下垫个硬币。她脑海里出现景象:她父亲,带着烟草味和粗肥皂味,用断成平头小刀剥着橙子,在厨房里跟她分吃。父亲小型轻便货车尾灯消失,他执行夜间巡
们,不要以为你们将看着跟伊芙尔达在泥里扭打。”
史达琳有段时间总听从这些人意见,但是现在她见得太多,非说不可,虽然明知道他们不欢迎。
“伊芙尔达·德拉姆戈通过第戎跟特雷—埃特—克里普帮有联系,”布里格姆说,“接受克里普帮保护。们人说,克里普帮在沿海销售d品,主要是对付斯普利夫帮。不知道克里普帮人发现是们袭击时反应会怎样,但他们只要办得到是不会轻易越位。”
“你们得知道,伊芙尔达HIV[2]是阳性,”史达琳说,“是从第戎那儿通过注射传染。她在被拘留后才发现,反应很激烈,当天就杀玛莎·瓦伦丁,还跟监狱看守打架。她跟你打时如果没有武器,你得有准备她向你使用任何体液。吐口水,咬人。你要是想抚慰她,她甚至能对你撒尿、拉屎。因此,对她使用手套和面罩都属正常程序。你把她往巡逻车里放时,如果接触她头可得注意你手,头发里说不定会有针。你连她腿也得铐起来。”
[2]人体免疫缺损病毒,即艾滋病病毒。
伯克和黑尔脸越拉越长。博尔顿警官也不高兴。他用他那胖得垂下来下巴指指史达琳佩带武器,支很旧z.府型科尔特0.45枪,枪把上缠着道滑板用带子,装在她右臀后个雅基人[3]滑动装置上。“你那东西就那扳起击铁带在身上走来走去吗?”他问。
[3]居住在美国亚利桑纳州南部和墨西哥北部印第安人。
“扳起击铁,锁定,每分钟都如此。”史达琳说。
“危险。”博尔顿说。
“到打靶场再跟你解释吧,警官。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。