4
布罗诺斯基看起来是个平和人,但其实他朋友们都知道事实并非如此。他思维敏捷,考虑问题从不半途而废。任何问题他都会坚持找到解决办法,除非在经过彻底研究之后,发现该问题确实无解。
就拿他得以成名伊特鲁里亚语来说。那种语言只流传到公元世纪,罗马人文化侵略使它几乎消失殆尽,什也没有保存下来,从罗马人洗劫中幸存下来碑文都是用希腊文书写,因为发音不同,给研究工作带来更大阻碍。伊特鲁里亚语看起来与周边其他任何语种都没有什关系,它非常古老,甚至根本就不属于印欧语系。
于是布罗诺斯基采用迂回战术,转而寻找另种语言,这种语言看起来应该跟周边语言也没有任何关联,也非常古老,同样不属于印欧语系,但它必须在目前仍然充满生机,而且说这种语言地区,离原来伊特鲁里亚人生活地方不太远。
巴斯克语怎样呢?布罗诺斯基想。于是他把巴斯克语当作研究方向。之前也有人这做过,但最终都放弃。布罗诺斯基没有放弃。
这确是项很艰难研究工作。巴斯克语本身就是种很难懂语言,况且它能提供帮助本身很有限。随着研究深入,布罗诺斯基找到越来越多理由来证明他想法。早先居住在意大利北部人们和居住在西班牙北部人们之间存在着某种宗教上联系,他甚至能找到实例证明,早期凯尔特人支曾在西欧广泛使用种语言,而伊特鲁里亚语和巴斯克语都带有这种语言残留痕迹。在之后两千年里,巴斯克语不断发展,逐渐被西班牙语同化。首先要做就是弄清楚巴斯克语在罗马时代语言结构,然后将它与伊特鲁里亚联系起来,这是项相当费脑筋工作。所以当布罗诺斯基最终宣布成功时候,全世界都为之震惊。
伊特鲁里亚语翻译本身极其枯燥,而且内容无论如何都说不上重要,主要都是关于日常葬礼方面描述。但是布罗诺斯基干得非常漂亮,而且事实证明,他这成就对拉蒙特而言,意义非凡。
——起初事情并非如此。坦白地说,当拉蒙特第次听说伊特鲁里亚人这个名称时候,布罗诺斯基翻译研究工作已经差不多进行五年。后来布罗诺斯基来到这所大学做个年度学术报告,拉蒙特以前经常逃避参加此类学术报告,但这次他参加。
事实上,他会来并不是因为他预见到这次报告重要性,也不是因为对报告内容感兴趣,而是因为他要在罗马语言研究大楼和个毕
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。