,而那些宪兵则躲在蒙特莱普雷条巷子里。
当然,蒙特莱普雷那个上士能做
事情只有
件,每天晚上他都派人上街巡逻。兵营
人数已经增加到
百,但每个夜晚,他
兵营都处于戒备状态,在山区通往小镇
各个路口增哨加岗,防止吉里安诺进行突然袭击。
有次他派宪兵进山,吉里安诺和他手下
五个头领——皮肖塔、泰拉诺瓦、帕萨藤珀、西尔韦斯特罗和安多里尼——各率领
支五十人
队伍,对他们进行
伏击。吉里安诺毫不留情,打死
六名宪兵。在机枪和步枪
火力面前,其他
宪兵小分队纷纷逃命。
罗马当局大为震怒,但是,吉里安诺这种胆大妄为正是他们可以加以利用,唐·克罗切要是能让这个黑不溜秋
司法部长相信这
点就好
。
“相信,”唐·克罗切对特雷扎部长说,“吉里安诺可以为
们所用,
会劝他对西西里
社会党和**党宣战,他会去袭击他们
总部,压制他们
组织者。他能在军事上助
臂之力,
和
朋友们必须做
些不能公开去做
必要
事情。”
特雷扎部长似乎并未对他建议感到惊讶,不过他盛气凌人地说:“吉里安诺已经是这个国家
丑闻,
个全世界都知道
丑闻。在
办公桌上有
份陆军参谋长调遣部队镇压他
行动计划。他们悬赏
千万里拉要他
人头,
千名宪兵已经接到通知,准备进入西西里增援现有
宪兵。可是你却要
保护他?
亲爱
唐·克罗切,
希望你能帮助
们抓住他,就像对付其他土匪
样。吉里安诺是意大利
耻辱,大家都认为他应该被除掉。”
唐·克罗切呷口咖啡,然后用手指捋
捋胡须。对这个罗马
伪君子,他已经有点不耐烦
。他慢条斯理地摇摇头。“让图里·吉里安诺活着,继续做他
英雄和好事对
们更有价值。西西里
民众非常崇拜他,他们为他
灵魂和安全祈祷。在
那个岛上,没有人会背叛他。他比其他土匪高明得多。
在他
营地安插
间谍,但是他
人格力量如此强大,
都不知道
人是否忠诚于
。你说
吉里安诺实际上是这样
个人,他能够激发所有人对他
爱戴。如果你派出上千名宪兵和你自己
部队,但是他们失败
——他们曾经失败过——那时候该怎
办?
跟你说吧,如果吉里安诺决定在下
次选举中帮助左翼政党,你将失去西西里,这就意味着你们
党将失去意大利,这
点你肯定也很清楚。”他停顿
好
会儿,目不转睛地看着部长,“你必须和吉里安诺达成妥协。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。