索洛用西西里方言对迈克尔说:“你必须理解,和你父亲之间
事情纯粹是生意问题。
非常尊重唐·柯里昂,巴不得有机会能为他效劳。可是,你也必须明白,你父亲为人非常守旧。他挡住
发展
道路。
这门生意就是未来,是日后
潮流,每个人都能发大财。可是,你父亲因为某些不切实际
顾虑挡
财路。他这
做等于把意愿强加在
身上。对,对,
知道,他告诉
,‘尽管去做,那是你
生意,’但
们都知道那是不现实
。
们迟早会妨碍对方。他
言下之意是不准
做这门生意。
有自尊,不允许别人把意愿强加在
身上,所以做
非做不可
事情。塔塔利亚成
合伙人。要是这场争端继续下去,柯里昂家族就会被迫对抗其他所有人。你父亲如果身体健康,也许还撑得下去。但教父
大儿子毕竟不是教父本人——绝没有不尊重
意思。爱尔兰顾问黑根更是比不上占科·阿班丹多——愿上帝让他
灵魂安息。因此
提出讲和,休战。
们暂时消除敌意,等你父亲恢复健康,能够参加谈判再说。
苦苦劝说,答应补偿,塔塔利亚同意不再为他家
儿子布鲁诺寻仇。双方讲和。而
呢,
得过日子,所以会在
这门生意里做点小买卖。
不求柯里昂家族合作,只求你们别干涉。以上就是
提议。
想你有资格同意,敲定协议。”
迈克尔用西西里语说:“跟说说你打算怎
开始做生意,特别是
们家族在其中
角色,还有
们能得到什
好处。”
“这说,你想仔细听听整个方案
?”索洛佐问。
迈克尔肃容道:“首先最重要,你必须保证再也不试图威胁
父亲
生命。”
索洛佐夸张地举起只手。“
能怎
向你保证?现在被追杀
是
。
已经错过
机会。你太高估
啦,亲爱
朋友,
没那
能干。”
迈克尔终于确定,这次会谈不过是为
争取几天时间,索洛佐肯定还要尝试刺杀唐。局势妙在土佬低估
他,以为他是个小毛孩。那种怪异而美妙
森冷感觉笼罩全身。他挤出难受
表情。索洛佐看在眼里,问:“怎
?”
迈克尔有点尴尬地说:“酒下去就进膀胱。
憋得慌。能让
去
下卫生间吗?”
索洛佐用黑眼睛使劲端详他面容,他伸出手,粗鲁地探进迈克尔
裤裆,里里外外摸个遍,寻找武器。迈克尔露出被冒犯
表情。麦克劳斯凯不耐烦地说:“
搜过他
。
搜过成千上万个小流氓。他没带武器。”
索洛佐不喜欢这样,不知为何,但就是不喜欢。他望向对面
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。