“你没有必要这样。”
菲利普犹豫会儿。他
心怦怦直跳。
“咱们上次见面
情形你还记得吗?
待你太不像话
——
为自己
行为感到万分羞愧。”
她双眼直直地望着菲利普,但没有回答。菲利普着慌,好像到这儿来是为
完成
件他这时才意识到相当荒谬
差事似
。诺拉并没有帮他解围,于是菲利普只能直截
当地脱口说道:
“你能原谅吗?”
泰晤士报》《每日邮报》和《每日镜报》等。
“还以为他就
直待在这儿不走
呢。”
“你能留下来,很高兴。
想跟你聊聊。”她坐在
把大扶手椅上,把整个身体和两只脚蜷缩成
团(只有她那瘦小
身子才能这样),点起
支香烟。菲利普看到她摆出这个过去总是叫他忍俊不禁
姿势,脸上露出
笑容。
“你看上去活像只猫。”
诺拉那双妩媚黑眼睛忽地
亮,朝菲利普瞅
眼。
接着,菲利普激动地告诉诺拉说米尔德丽德已经离开他,他万分悲切,几乎z.sha。他把他和米尔德丽德之间所发生
切,那个孩子
出世,与格里菲思
会面,以及自己
片痴情、信任以及蒙受巨大欺骗
事都说
出来。他还告诉诺拉说他老是想起她对自己
好意和爱情,并为自己抛弃
她对自己
好意和爱情而无比悔恨。只有当他跟诺拉在
起
时候,他才感到幸福,而且如今他明白诺拉
难能可贵
价值。菲利普
声音也激动得嘶哑
。有时,他为自己所说
话感到万分羞愧,说话时就把眼睛死死盯住地面。他
脸痛苦得变
形,然而把这些都倾吐出来,他心里倒莫名其妙地感到宽慰。最后他说完
,
下子仰靠在椅子上,精疲力竭,等着诺拉开口。他什
都不隐瞒,甚至还自
贬斥,拼命把自己说得比实际还要卑鄙。诺拉却始终
声不响,他感到十分惊讶。最后他抬起头来,发觉诺拉
眼睛并没有望着自己。诺拉脸色惨白,好像陷入
沉思。
“你就没有话要对说吗?”
诺拉吃惊,飞红
脸。
“你恐怕过段
“确实应该改掉这个习惯。到
这样
年纪,动作还像个孩子似
,实在荒唐,可是把双腿盘在屁股底下坐着,
就觉得舒服。”
“又坐在这个房间里,真是太高兴。”菲利普愉快地说,“你不知道
是多
想念这个房间啊!”
“那你以前到底为什不来呢?”诺拉快·活地问道。
“怕来这儿。”菲利普红着脸说。
诺拉用充满慈爱目光瞅
他
眼,嘴角泛起
妩媚
笑意。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。