“谢谢,”病人说,“医生给
包扎好后,
就好多
,吃
您
这顿早餐后,
感觉全好
。
尽量少占用您
宝贵时间,现在
就开始说
那奇特
经历吧!”
福尔摩斯坐在他大扶手椅里,
副疲倦
样子把他那敏锐热切
心情给掩饰住
。
坐在他对面,
们静静地听着哈瑟利那很不寻常
故事。
“您要知道,”他说,“是个孤儿,还是单身汉,孤单
人住在伦敦。
职业是水利工程师,在格林威治那家有名
文纳和马西森公司
七年学徒生涯中,
积累
干这
行
丰富经验。两年前,
学徒期满。
可怜
父亲去世后,
又继承
笔很可观
钱。于是
决心自己开业,并在维多利亚大街租
几间办公室。
“想,谁都知道,第
次独自开业是多
枯燥无味。这对
来说,尤其这样。两年来,
只受理过三次咨询和
件小活儿,这就是
两年来
全部业务。
总共只收
二十七英镑十先令。每天从上午九点到下午四点,
都在办公室里期待着。直到最后,
终于心灰意冷地意识到,永远都没有顾客上门
。
“然而,昨天正想下班
时候,
办事员通报说,有位先生有业务上
事情要找
。
接过办事员递来
名片,是莱桑德·斯塔克上校
,接着,上校走进
持公道还是个问题。”
“嘿!”喊道,“如果你真想解决问题,
倒要向您大力推荐
朋友福尔摩斯先生,你不妨先去找他。”
“噢,听说过他,”
病人说,“如果他能受理这个案子,
太高兴
,但同时也得报告警察。您能帮
介绍
下吗?”
“不止为你介绍,还会亲自陪你去。”
“那就太感谢您!”
“们雇辆马车
起走,
想还赶得上和他
块吃早餐,现在去您能行吗?”
“行,不把遭遇讲出来,
就不舒服。”
“那,
叫佣人去雇辆马车。
去去就来。”
匆匆跑上楼,简单地跟妻子解释
下。五分钟后,
和这位新相识坐上
直奔贝克街
小马车。
不出所料,福尔摩斯正穿着睡衣,叼着烟斗,边踱步,
边在看《泰晤士报》上
寻人、离婚等启事
专栏。他很热情地接待
们,叫人拿来
咸肉片和鸡蛋,
们
起饱餐
顿。吃完饭,他把
新相识安顿在沙发上,并在他
脑袋下面塞
个枕头,随后又在旁边放上
杯掺水白兰地。
“看来您遭遇很不寻常,哈瑟利先生。”他说,“您随便躺着吧,别拘束。说说你
事情吧,累
就歇
下,喝口酒提提神。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。