“目前开支呢?”
国王从他大氅下面拿出
个沉甸甸
羊皮袋放在桌子上。“这里面有三百镑金币和七百镑现钞。”国王说。
福尔摩斯在笔记本上草草地写张收条,撕下来递给国王。
“那位小姐地址呢?”福尔摩斯问
“为什?”
“因为她说过,要在婚约公布那天把相片寄出去,也就是说,在星期
。”
“哦,还有三天时间呢。”福尔摩斯不紧不慢地打个哈欠,“您运气真好,眼下
只有
两个案件要查。陛下要在伦敦住
阵子吧?”
“当然,你可以在朗罕姆旅馆找到,
用
是冯·克拉姆伯爵
名字。”
“会及时把事情
进展情况禀报给你
。”
“确实严重。她想用这张相片干什呢?”
“把毁掉。”
“把你毁掉?”
“快结婚
。”
“知道。”
“如此说来,必须把相片收回来。”
“已经试过,可没有成功。”
“您可以出重金把那张相片买回来。”
“她不会卖。”
“那只好去偷
。”
“偷。”
“有印签。”
“伪造。”
“有相片。”
“买。”
“那太好,否则
会急死
。”
“那,钱
事怎
说?”
“随你要多少。”
“随要多少?”
“跟你直说吧,只要把相片弄回来,可以割
个省给你。”
“要和斯堪迪那维亚国王
二公主克罗娣尔德·罗德曼·冯·札克思麦宁恳结婚。你可能听说过她家那套很严格
规矩吧,她自己也是个很敏感、细心
人,如果她怀疑
德行有问题,那婚事就泡汤
。”
“那安娜·阿德勒呢?”
“她说她要把相片寄给他们,她向说到做到。你可能不知道,她个性很强。她既有女人完美
容貌,又有男人般坚强
心智。只要
和别
女人结婚,她什
事都做得出来。”
“你敢肯定相片还在她手上吗?”
“敢肯定。”
“偷过五次
。有两次派两个小偷去搜她
房间,还有
次在她旅行时调换
她
行李,还在路上抢劫过两次,可什
也没得到。”
“连在哪里迹象都没有?”
“点都没有。”
福尔摩斯笑起来,说:“小事
桩嘛。”
“可对却很严重。”国王有些生气
。
“们两个都在那张相片里。”
“啊?这就麻烦。陛下,您太糊涂
。”
“那时真糊涂
——精神有问题。”
“你是自己害自己。”
“那时,不过是很年轻
王储;现在,
也才三十岁。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。