“福尔摩斯先生,他正在里面。”个小个子街头流浪儿跑过来,大声叫着。
“辛普森,棒极,”福尔摩斯亲热地拍着他脑袋说,“华生,你看,就是这幢房子。”福尔摩斯递过去张名片,说有要事来拜访,接着,们就见到想要见到这个人。尽管天气很热,这个人蜷缩在炉旁,这间小屋竟热得像个烤箱样。这个人弓腰曲背,身体在椅子中缩成团,给人种难以形容丑恶形象。但是,当他向转过脸来时,张黝黑而憔悴脸上却依稀可见当年风采。他那双黄浊眼睛怀疑地怒视着们,他既不说话,也没有站起身,只是用手指指面前两把椅子,让们坐下来。
“想,你就是前几天从印度来亨利·伍德先生吧。”
福尔摩斯和气地说道,“们想跟你谈谈巴克莱上校之死事。”
“这和有什关系呢?”
9年铸造二先令银币。——译者注破银币。华生,她把那银币拿给,那是枚印度卢比。
“亲爱朋友,你现在可以看出,为什要找你。有点是明显,那两个女人与这个人分手之后,他就远远地尾随她们。他从窗外看到巴克莱夫妇在争吵,便冲进去,结果他装在箱子里那只动物溜出来。这是可以肯定。这个世界上只有他个人能告诉们,那个房间里到底发生什事。”
“那,你准备去问他吗?”
“是,需要个证人。”
“那,你是想让做见证人啦?”
“这正是要搞明白。想让你知道,若是这件事情弄不清楚,你老朋友巴克莱夫人可能会因谋杀罪而受审。”
这个人猛然吃惊。
“不清楚你
“若是你同意话,那是自然。假若他能够把事情说个明白,那就最好。要是没有别办法,只有提出申请拘捕他。”
“可是,们赶到那里时,他还在吗?”
“你尽管放心好,已经采取必要措施。派在贝克街所雇佣个孩子看守他。不管他走到哪里,孩子都会跟着。们明天在哈德逊街找到他,华生。若是现在还不让你睡觉,就是犯罪。”
第二天中午,们赶到案发现场,在同伴引导下,很早就去哈德逊街。尽管福尔摩斯善于掩饰自己感情,还是很容易地看出,福尔摩斯在竭力控制他兴奋情绪。自己也很兴奋,既觉得好奇又觉得好玩。
“就是这条街道,”们拐进条两旁都是二层砖瓦房屋小街时,福尔摩斯说道,“啊,辛普森来汇报。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。