上你。
不敢把孩子
事告诉你,请上帝饶恕
吧,
只是怕失去你,所以没敢跟你说。
只有在你俩之间选
个,结果,
这懦弱
人,把自己
孩子给舍弃
。整整三年,
直对你瞒着这件事,但
经常能从保姆那里得到消息,知道孩子
切都好。然而,
终于遏制不住想见见这孩子
愿望。尽管
知道这有危险,但
还是决定把孩子接过来,哪怕只住几个星期也好。
给仆人寄
百镑,并把农舍
事告诉
她,让她们过来和
做邻居,这样
去看她们就方便
。
告诉仆人采取
些防范措施,要她白天让孩子呆在家里,并且把孩子
脸和手都掩饰起来。这样,即使有人从窗外看到她,也不会说什
闲话,说附近有个小黑人。如果
不是太过于小心,也不至于做得这
蠢,但
实在是怕你知道事情真相而离开
。
“是你先告诉这农舍租出去
。
本该等到早晨,但
激动得睡不着,
知道你很难惊醒,于是忍不住溜
出去。没想到被你知道
,于是麻烦就来
。第二天你又察觉
秘密,但你很宽容,没有追究。三天后,你从前门闯进去,孩子和仆人从后门溜
出去。今天晚上,秘密完全,bao露在你眼前
。请问,你打算如何对
和孩子呢?”她握紧双手,等待回答。
足足过十多分钟,格兰特·芒罗才打破沉默。他
回答给
留下
美好
回忆。他抱起孩子,吻
吻,然后,另
只手抱着妻子,转身走向门口。
“们可以到家里去好好商量嘛,”他说,“艾菲,
虽然不是很高尚
人,但比你想象
要好些。”
福尔摩斯和跟着他们走出
那条小路,然后,
朋友拉
拉
衣袖。
“想,”他说,“
们该回伦敦
,回去比呆在这更有用些。”
那天晚上,他再也没有提起过这个案子。最后,他拿着点燃蜡烛进
卧室才说:“华生,要是你以后觉得
过于自信,或办某个案子时不够仔细,请你在
耳边轻轻说
声‘诺伯里’,那
定会感激不尽
。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。