“那,这些是描在前行下呢?还是前后分开?”
“它们原来都是画在另块门板上。”
“太好!这条线索作用非常大,看到破案曙光。丘彼特先生讲下去吧!”
“还有什好讲,福尔摩斯先生,那天晚上简直肺都要气炸,生妻子气。她如果不在紧急时候抱住,那就可以收拾那个该死混蛋,最起码可以将那个家伙打伤,他早就应该尝尝厉害
房门上又看到新画跳舞小人,仍然是用粉笔画。这工具房和草坪在块地方,它正好对着前窗。照着画下张。”他拿出张纸,在桌上摊开。
“很好!很好!请说下去。”福尔摩斯说。
丘彼特又接着说:“描下来后,马上就擦去。但是两天后,又发现新。”
福尔摩斯兴奋地擦擦手背。
“线索越来越充足!”他高兴地说。
“三天后,又在花园小路上发现张纸条,上面压着块大鹅卵石。纸条上画鬼东西跟上次那张模样。从那天开始,就决定守夜。右手拿着枪,坐在书房不睡。在等待那个该死家伙。从书房往外面看,草坪和花园全都在视野之内。半夜三更时候,听到背后有脚步声,妻子穿着睡衣来叫去睡觉。对她说倒要瞧瞧是何方神圣竟敢三番两次地来骚扰们。她恳求不要去理睬那些恶作剧。她对说:‘们可以出去旅行,不去搭理那些无聊恶作剧和那些无聊人。’气恼,说:‘不会放过那个该死家伙,们为什要逃避,这不是们错!’她说:‘好吧,先睡觉,明天再谈吧。’
“正在她说这句话时候,看见她脸在灯光下忽然由红润变得惨白起来。她左手在使劲地拽肩膀,使劲地挣脱,就在这个时候,突然瞥见工具房墙角下有个人影在走动。那个人影偷偷地摸到工具房门口,又惊又怒,握紧枪就往外冲。她从后面抱住,那时只想收拾那个该死家伙,不顾切地推开妻子。当赶到工具房门口时候,什都没有,那个该死混蛋逃走。看见门上又画些跳舞小人儿,模样小人儿,寻遍庄园各处,什也没有发现。当再次去工具房检查时候,看到房门上又增加些新画,原来那个混蛋还没有离开庄园。”
“你把房门上那些新画照样描下来吗?”
“画下来,都在这里。”
希尔顿·丘彼特又从口袋里取出张纸来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。