白色——女人。
黑色——男人。
兰登伸过手去,将那个更小密码盒举起来。它除比大小半,而且颜色之外,其外形与前个并无二致。他听到熟悉潺潺声。很明显,他们以前听说过醋瓶子就在这个更小密码盒里。
“好啦,罗伯特。”提彬边说,边把羊皮纸推给他。“你会很高兴听到,至少方向们是找对。”
兰登仔细打量羊皮纸。他又看到另首用精美书法写就四行诗,而且仍然采用五步抑扬格。这首诗含义非常模糊,不过他只需要读第行,就知道提彬这次到英国来定会不虚此行。诗第行是这样:
起来羊皮纸及被它包住物品,将它们从圆筒里取出来。
“那不是莎草纸,这重!”提彬说道。
“知道,纸里面塞些东西。”
“那是啥?是醋瓶子吗?”
“不是。”索菲把卷起来羊皮纸摊开,露出里面东西。“是这个。”
在伦敦葬位教皇为他主持葬礼骑士。
诗其余部分清楚地表明:要打开第二个密码盒,就必须去拜访位于这座城市某个地方骑士坟墓。
兰登激动地转身看着提彬:“你认为这首诗指是什骑土呢?”
提彬咧嘴笑笑,“总不会是最难猜吧。可知道,答案就在要找坟墓里。”
就在此时,在他们前方十五英里开外地方,六辆警车沿着浸满雨水街道,向比金山机场奔去。
兰登看到羊皮纸包住东西,心不由沉。
“上帝啊,你祖父是位多不起建筑师!”提彬说着,倒在座位上。
兰登惊奇地睁大眼睛。“看索尼埃才不会把事情弄得这简单呢。”
桌上现在又多个密码盒,但比以前那个更小,它用黑色玛瑙做就,直放在前个密码盒里。想来索尼埃肯定对二元论很感兴趣吧。两个密码盒。什东西都成双。双重含义。男人女人。黑中有白,白中有黑。兰登只觉得由象征性符号编织成大网正向外撒开去。白衍生黑。
每个男人都脱胎于女人。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。